神仙曲
唐代诗人李贺创作的诗
《神仙曲》是唐代诗人李贺创作的一首诗。
作品原文
碧峰海面藏灵书,上帝拣作神仙居。
清明笑语闻空虚,斗乘巨浪骑鲸鱼。
春罗书字邀王母,共宴红楼最深处。
鹤羽冲风过海迟,不如却使青龙去。
犹疑王母不相许,垂雾妖鬟更传语。
作品注释
碧峰:碧绿色山峰。
灵书:灵验的书籍。指仙书。
上帝:上天的帝王。天帝。
神仙居:神仙的居处。
晴时:晴天时。有说‘清明’。
空虚:指寂寥的天空。虚无缥缈的道教。
斗乘:较斗竞赛乘坐。
春罗:春季的丝织品。丝织品的一种。
剪字:剪作字样。
王母:神话传说中的女神。也称西王母,王母娘娘。相传西王母住在西方昆仑山的瑶池。又称金母或金母元君。
红楼:朱色的楼台。女子的居处。
鹤羽:仙鹤的羽翅。
冲风:冲过大风。
却使:反而指使。还让。再指使。却,退却,反而。
青龙:古代最令妖邪胆颤且法力无边的四大神兽是青龙、白虎、朱雀、玄武四兽。以五行论,东为青色 ,故青龙为东方之神,亦称“苍龙”。
犹疑:仍然怀疑。
不相许:不相许可。不答应。
垂露:一种发型。取草木婀娜垂露之象。有说‘垂雾’。
娃鬟:美丽的发髻。丫鬟。《说文》吴楚之间谓好曰娃。有说‘妖鬟’,妖冶丫鬟。
更:进一步。更加。
传语:传话、告知。
白话译文
碧波荡漾的海面上
三座仙山珍藏着养生密笈
天帝把它列为神居之地
汉武石桥蜿蜒入海依然神秘
晴空万里的时候
一阵阵欢声笑语回响
随着风
随着云
随着那蒸腾的雾气
仙人们穿梭于天海之间
披着斗篷
乘着巨浪
骑着鲸鱼
兴高采烈之时
拿出新春丝罗锦帛
写请贴
邀王母
说要在红楼的最幽深之处
举行最狂欢的宴席派对
仙鹤白羽振飞
抢先说要不辱使命
众仙说海上风高浪巨
不如派青龙使者腾云驾雾而去
还怕至尊的王母不肯垂顾
又暗通关节,善待王母近侍
交待那个垂发娇艳的侍女
从中传语,众仙款待
须去,须去
作者简介
李贺(790—816),唐代诗人。字长吉,福昌(今河南宜阳西)人。唐皇室远支,家世早已没落,生活困顿,仕途偃蹇。曾官奉礼郎。因避家讳,被迫不得应进士科考试。早岁即工诗,见知于韩愈皇甫湜,并和沈亚之友善,死时仅二十六岁。其诗长于乐府,多表现政治上不得意的悲愤。善于熔铸词采,驰骋想像,运用神话传说,创造出新奇瑰丽的诗境,在诗史上独树一帜,严羽沧浪诗话》称为“李长吉体”。有些作品情调阴郁低沉,语言过于雕琢。有《昌谷集》。
参考资料
最新修订时间:2023-08-31 01:54
目录
概述
作品原文
作品注释
参考资料