突厥文
古代操突厥语民族使用的一种拼音文字
突厥文,亦称“鄂尔浑-叶尼塞文”。公元6—10世纪突厥、回鹘黠戛斯、骨利干等族使用的一种拼音文字。字母约38~40个,其中有4个元音字母各表示2个元音,其余的分别表示单辅音、双辅音或个别特定的音节。元音在一定情况下常不写出。词与词之间用双点(:)分开。通常由右向左横写,但也有由左向右横写的。这种文字发现于今蒙古国、俄罗斯西伯利亚(主要为叶尼塞河流域)和中国新疆、甘肃等地。有《暾欲谷碑》、《阙特勤碑》等数十个碑铭,也有用这种文字写成的抄本。
突厥文简介
突厥曾经是北亚的一支游牧民族。关于突厥的起源,历来说法不一,但其应有匈奴的血统。6世纪中叶,突厥人迁至蒙古高原,逐渐强盛起来。突厥人曾经创制了自己的文字——突厥文,出现年代约在公元6世纪左右,中国的史籍《周书·突厥传》记载“其书字类胡”,说的是突厥文与粟特文有相似之处。有学者据文字的发现地额尔浑河流域和叶尼塞河流域,命名其为“鄂尔浑——叶尼塞文“。
突厥文是一种音素、音节混合的文字,除了突厥人使用外,西迁之前的回鹘人以及居住在叶尼塞河流域的黠戛斯人也使用这种文字。突厥文的字母主要来源于阿拉米字母,在不同的时期,其所用的字母数目和形体不是完全相同,一般在38个到40个之间。除此之外,突厥文里还有一些突厥的氏族或部族的标志,另外就是生活中的表意符号,如毡房、半月等等。突厥字母不连写,词与词之间用类似冒号的双点隔开,有时词组也写在一起。书写方式不统一,一般从右往左横写,有时也从左往右横写。
现存的突厥文的文献大多是突厥文碑铭。1889年,俄国人雅德林采夫带领考察队在鄂尔浑河流域发现了《阙特勤碑》和《毗伽可汗碑》。这是根据这两块石碑,丹麦语言学家汤姆逊解读出了古代突厥文。突厥文的文献绝大部分保存在国外,在国内主要是国家图书馆、中国民族图书馆收藏了部分突厥文的碑文拓片,虽然数量不多,但是其内容涉及突厥的历史、宗教、语言等多方面的内容,对研究突厥、回鹘民族文化具有重要的价值。
突厥文的发现
《周书·突厥传》称:“其书字类胡”;《北齐书》载:“后主命世清作突厥语涅盘经,以遗突厥可汗。”但未见关于这种文字的具体材料。1730年,瑞典人P.J.von斯特拉连贝尔格(1676~1747)在《欧亚的北部和东部》一书中首次公布了一批用这种文字写成的碑铭。1884年,芬兰人J.R.阿斯培林(1842~1915)出版《叶尼塞碑文》,对这种文字进行了初步研究。1889年,俄国人H.M.雅德林采夫(1842~1894)等于蒙古高原鄂尔浑河流域和硕柴达木湖畔发现《厥特勤碑》(图1)《毗伽可汗碑》(图2);1890年,芬兰人A.O.海开勒(1851~1924)又发现《九姓回鹘可汗碑》,为研究这种文字提供了新材料。1893年,丹麦人V.L.P.汤姆森(1842~1927)释读突厥文获得成功,并于1894年刊行《鄂尔浑和叶尼塞碑文的释读──初步成果》。
译释及研究
清光绪十九年(1893),中国学者沈曾植(1850~1922)作上述三碑跋,继而王国维作《九姓回鹘可汗碑跋》。20世纪30年代韩儒林(1903~1983)、岑仲勉(1885~1961)、王静如(1903~)分别对碑铭进行了译释及研究。
突厥文各种文献中所用字母数目不一,形体多样,一般认为有38~40个。大部分源于阿拉米字母,一部分来自突厥人的氏族或部族标志,还有一些是表意符号。4个后元音a、o、u及4个前元音e、i、y都只用4个字母表示。元音字母在一定条件下常被省略。b、d、l、n、r、s、t、j8个辅音用两套字母表示。一套只和后元音相拼,一套只和前元音相拼。字母不连写。词与词之间用双点“:”分开,但是偏正词组有时写在一起。行款一般从左至右横写,也有从右至左的。
已发现的突厥文
已发现的鄂尔浑碑有11通,年代较久的是《雀林碑》(688~691年间建)。各碑分属突厥汗国(552~744)或回鹘汗国(744~840)时期。叶尼塞碑铭约80块,多为黠戛斯人的墓志,属9~10世纪。手写本文献20世纪初发现于敦煌、新疆的古楼兰废墟及吐鲁番。包括历史、传记、墓志、石刻、宗教文书、行政文件、日常器皿的刻文等。突厥文的释读扩大了突厥语族语言文字史及文学史研究的领域。
参考资料
最新修订时间:2024-06-18 14:49
目录
概述
突厥文简介
参考资料