《答陆澧》是唐代诗人
张九龄(一作
朱放)创作的一首五言绝句。该诗主要讲述了作者的朋友邀请他相聚喝酒的一件事,表达了作者对友人陆澧的盛意邀请的答谢之情。诗篇虽短,但写得质朴亲切,轻快自然,语浅情深,颇具特色。
作品原文
答陆澧①
松叶堪为酒②,春来酿③几多④。
不辞山路远,踏雪也相过⑤。
注释译文
词句注释
①陆澧(lǐ):不详,从诗中描写来看,当是一位隐士。
②堪:即可以,能够。
③酿:酿酒。
④几多:多少,询问数量。
⑤过:意即拜访、探望。
白话译文
清香的松树叶可以用来酿造甘甜的美酒,春天已经来临,不知这种美酒你到底酿造了多少呢。
虽然山路崎岖遥远,但我不会推辞你的盛情邀请;纵使大雪厚积,也要踏雪前往拜访,何况现在已经是春天,冰雪已经消融。
创作背景
陆澧(生平未见记载,应是作者的好友)邀请张九龄到他家饮松叶酒,张写了这首诗代替回信答谢陆澧。
该篇又见《全唐诗》卷三一五朱放集。《英华》卷二四四、《纪事》卷二六“朱放”条均作朱放诗。丛刊本、活字本、《唐诗纪》张九龄集均不载。岑仲勉《读全唐诗札记》考订云:“陆齐望子沣,见《姓纂》,此作澧讹。其所往还者皆代、德朝人,当非九龄之作,五函七册收入朱放,较为可信。”
作品鉴赏
文学赏析
前两句:“松叶堪为酒,春来酿几多。”“松叶”清香,可以作为酿酒的作料,引出下文之“山路”。“春来”二字,点明时间。次句采用问句的形式,似问非问,略显诙谐,直接道来,足见诗人与友人的浓浓真情。李商隐《和友人戏赠》之三曾云:“明珠可贵须为佩,白璧堪裁且作环。”酒最能代表人间的真情,饮酒时最容易沟通与别人的感情,作者开篇即选取这种极为平常却又极富深情的事物,随意而问,显得浓情依依,轻快自然。
后两句“不辞山路远,踏雪也相过。”“山路”二字,照应前面“松叶”。为了喝朋友的松叶酒,更为了与朋友饮酒倾谈,诗人表示即使山路遥远崎岖,也要拜访友人,朋友情深,于此可见一斑。而结句语意更进一层。由春来可知,此时已是春天,山中已然冰融雪化,这里诗人作了一个假设:即使积雪满地,也要前往拜访。此句既是说诗人自己,又似告诉友人,应该如此。结句看似平淡,实则蕴涵丰富。
这首绝句体小诗,短小而质朴,亲切而自然。诗中用语极为平实,几乎就是口头语,然而从容写来,淡而有味,语浅情深,言有尽而意无穷。
名家点评
中国作家协会会员蒲仁:这首小诗显示了他和雅清淡的艺术风格,不求富艳,超越当时的风气。(《全唐诗鉴赏辞典》)
作者简介
张九龄(678—740),唐朝大臣。字子寿,一名博物,韶州曲江(今广东韶关)人。景龙(唐中宗年号,707—710)初年进士。唐玄宗时历官中书侍郎、同中书门下平章事、中书令,是唐朝有名的贤相。公元736年(开元二十四年)为李林甫所谮,罢相。其《感遇诗》以格调刚健著称。有《曲江集》。
朱放(?—约788),字长通,襄州(今湖北襄樊)人,都望吴郡(今江苏苏州)。初,居于襄州汉滨,后移家越州,在山阴有别业,与刘长鲫、皇甫冉、皇甫曹、顾况及诗僧灵一、皎然等为诗友。建中中,嗣曹王李皋镇江西,辟为节度参谋,未几罢归。贞元二年(786年),诏举韬晦奇才,召为左拾遗,赴命上都,然终未莅职,卒于广陵之舟中。有《朱放诗》一卷。《全唐诗》编诗一卷。