形声字。从竹,者声。汉隶“箸”字或讹为从“艹”,故字有分化的异体作“著”。“箸”本义为筷子。《说文》:“箸,饭觭(jī)也。”《通俗文》:“以箸取物日鼓。”《玉篇.竹部》:“箸,筴也,饭具也。”《韩非子.喻老》:“昔者纣为象箸而箕子怖。”“象箸”即象牙做的筷子。大概书写用的毛笔与筷子相像,或是假借为“书”,“箸”又有书写、撰写义。《说文.聿部》:“书,箸也。”诅楚文《巫咸》:“箸者(诸)石章。”意思是写在石头.上。从书写、撰写之义引申而有明显、显著之义。《荀子王霸》:“致忠信,箸仁义,足以竭人矣。”
杨倞注:“箸,化明也。”《史记秦始皇本纪》:“大圣作治,建定法度,显竹箸纲纪。”“ 显箸”即显明。以上“箸”的书写、明显之义,今常用“著”表示。另外在宋代“著”又讹变作“着”,表附着等义。
又與櫡同。【史記·絳侯世家】景帝召條侯食,獨置大胾,無切肉,又不置櫡。【註】櫡,《漢書》作箸,食所用也。【嶺表錄】南海岸邊沙中生沙箸,一名越王竹,相傳越王棄餘算而生,若細荻,高尺餘,春吐苗,箕心茗骨,靑而且勁。南海人愛其色,以爲酒籌。凡欲採者,須輕步向前拔之,聞行聲,遽縮入沙中不可得。
(箸)飯㩻也。㩻各本作攲。支部攲、持去也。危部㩻、䧢也。㩻者傾側意。箸必傾側用之。故曰飯㩻。宗廟宥座之器曰攲器。古亦當作㩻器也。箸、曲禮謂之梜。假借爲箸落、爲箸明。古無去入之別。字亦不从艸也。从竹。者聲。陟慮切。又遟倨切。五部。
◎ 客家话:[宝安腔] cu3 [陆丰腔] chu3 [东莞腔] zu5 [
海陆丰腔] chu6 [客英字典] chu5 [台湾四县腔] cu5 [梅州腔] chu5 [
客语拼音字汇] cu4