粤令好谀
汉语词语
大意是我们应认真的采取别人给予自己的意见,不能像那个虚伪的县令一样爱听奉承话,说的话既要实质性,又要实事求是,绝对不能像那个差役一样颠倒是非去做事。
原文
粤西有令性悦谀,每布一政,群下交口赞誉,令乃欢。一隶欲阿其意,故从旁与人偶语曰:“凡居民上者,咸喜人谀,唯阿主不然,视人誉蔑如耳。”其令耳之,亟召隶前,抚膺高蹈,嘉赏不已,曰:“嘻!知余心者唯汝,良隶也!”自是昵之有加。
译文
广西有一个县令本性喜欢听奉承话,(他)每发布一个政令,手下都异口同声地称赞,于是县令就很高兴。一个差役想拍他的马屁,故意在一旁和人家悄悄地说:“但凡做官之人,都喜欢听人家拍马屁,只有我们主人不一样,蔑视他人的赞誉!”粤令听见了,把他叫过去,(粤令)拍着胸膛跳起来,不停地赞赏,说:“啊!理解我的人,只有你呀!好官啊!”之后就与他越来越亲近了。
解释
1.粤西:广西
2.政:政令。
3.隶:差役。
4 阿:迎合
5.偶语:相对私语,即互相悄悄地说话。
6.阿主:我们的主人,指粤令。
7.蔑如:轻视的样子。
8.有加:越来越,与日俱增
9.布:发布,公布,宣布。
10. 咸:都。
11.唯:只有。
12.然:这样。
13.耳:听见。
14.亟:立刻。
15.偶:悄悄。
16.前:面前。
17.阿:讨好。
18.悦:喜欢。
19.自是:从此。
20.抚膺高蹈:拍着胸膛,跳起来,形容极为高兴。膺:胸膛。
21.昵:亲近。
22.群:手下
23.赞:赞美
24.乃:就
25.故:故意
句子翻译
粤西有令性悦谀:广西有个县官本性喜欢(有人对他)拍马奉承。
故从旁与人偶语:(差役)故意在旁边跟人悄悄地说。
抚膺高蹈,嘉赏不已:(县官)拍着胸膛跳起来,不停地赞赏(差役)。
中心思想
我们应认真的采取别人给自己的意见,不能像那个县令一样爱听奉承话,说的话要用实质性,要实事求是,不能像那个差役一样本末倒置,颠倒是非。
参考资料
最新修订时间:2023-08-30 23:06
目录
概述
原文
译文
解释
参考资料