经李徵君故居
唐代温庭筠诗作
《经李徵君故居》是唐代文学家温庭筠的诗作。此诗描绘了作者亡友李羽的故居阴冷、荒凉、凄清的景象,表达了作者对挚友的深切悼念之情。全诗情景交融,感人至深。
作品原文
经李徵君故居⑴
露浓烟重草萋萋⑵,树映阑干柳拂堤。
一院落花无客醉,五更残月有莺啼⑶。
芳筵想像情难尽⑷,故榭荒凉路已迷⑸。
惆怅羸骖往来惯⑹,每经门巷亦长嘶⑺。
注释译文
⑴李徵君:即李羽,飞卿的挚友。徵君:不受朝廷征召的隐士。
⑵萋萋:草木茂盛貌。
⑶五更:夜里三点至五点。
⑷芳筵(yán):对筵席的美称。
⑸榭:高台上构筑的木屋,多用于游观。
⑹羸(léi):瘦弱。骖(cān):泛指马。此句一本作“风景宛然人自改”。
⑺每:一本作“却”。亦长嘶:一本作“马频嘶”。
作品鉴赏
名家评论
贺裳:(温诗)写景如“一院落花无客醉,五更残月有莺啼”……真令人谡(sù,风声峻急)谡在耳,忽忽在目。(《戟酒园诗话又编》)
赵臣瑗:此诗前半先写故居,后半乃是追悼徵君也。勿谓起手十四字何曾有悲凉之状,予(我)读之,早已觉其悲凉满目矣。三四一承,乍见之,如不过是诗人口头语言,乃一连吟咀数十遍不厌者,何耶?以其情深而调稳耳。大凡好诗必从自然中来,此类是也。(《山满楼笺注唐诗七言律》)
刘学锴:飞卿七律,擅长用清浅语言与白描手法抒切怀旧之情,本篇为其显例。李羽为其居鄠(hù)郊时之知己,二人经常过从,对其居处极为熟悉,此番重过,李已去世,故居中一切草树花月、门巷亭榭均易唤起对已往密切交往的记忆与物在人亡的感怆,信手写来,情感自深。颌联点睛处在一“醉”字,不仅透露出昔日共醉花前的欢聚情景,且传达出眼前院空无人、落花狼藉、无言似醉的神韵,堪称神来之笔。尾联撇开自己,写熟悉故人居处之羸骖每经此门巷亦频频长嘶,马犹怀旧,人何以堪!此一细节非有真切生活体验不能道,一经拈出,遂成妙语。虽避开正面写侧面,然浓重感怆之意自见言外。(《温庭筠全集校注》)
文学赏析
此诗开篇便是“露浓烟重”四字,可想而知,草木定然一副脉脉低垂之态,似是也在为李羽的亡故而垂头伤悼,全诗沉郁的调子由此而定。飞卿于夜阑天将晓之时经过李羽故居,这个时间选择得极好,正是阴冷凄清之时,配上五更残月、落花满院、野草萋萋、露浓烟重、荒凉台榭诸景,直教人感觉如同走在阴森的墓地间。虽然堪称“有声有色”,但这种几近恐怖的画面着实让人难以想象是出自一贯“风花雪月”的飞卿之手。若一般人偶然初经此地,大概都会被吓得惟恐避之不及。但飞卿毕竟不是一般的路人,这里的一切,除了荒草外,对他而言都太熟悉、太亲切了,所以他才显得如此“大胆”。然而,故物犹在,故人却亡,连老马都识得此地且懂得伤情,更何况感情细腻的飞卿。
作者简介
温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,故有“温八叉”“温八吟”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律,诗词兼工。诗与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄并称“温韦”。存诗三百多首,词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
最新修订时间:2024-01-06 11:25
目录
概述
作品原文
注释译文
作品鉴赏
参考资料