《给中国孩子的100个世界经典童话》是出版图书
内容介绍
关于儿童阅读中缩写、改写文本的“适用性”问题,争论一直存在着。显然,任何改编文本都不能替代经典原著的阅读。但是考虑到对儿童来说大量经典文本获取和通读的不易,以及儿童自身阅读兴趣和注意力方面的限制,通过短小浅易的改编文本来提前引起他们对作品的了解和关注,进而激发起他们阅读一部分原作的兴趣,也不失为促进儿童阅读、特别是中长篇作品阅读的一种迂回策略。从这个意义上说,这两《给中国孩子的100个世界经典童话》既提供了儿童经典阅读的一部分素材,也为这种阅读的进一步展开提供了铺垫和索引。
为了更好地帮助小读者理解作品和获取相关信息,在每一则改写作品后的“相关链接’’栏目中,都附有关于作者、作品的趣味链接;与此同时,编写者也以韵文体的方式,为作品设计了相关的文学思考提示,以引导儿童读者更深入地体味作品的思想和情感内涵。如果父母们也愿意参与到这一阅读活动中,参与到与孩子的阅读交流和互动中,那么这两《给中国孩子的100个世界经典童话》就又实现了它们的另外一种价值。
让孩子们在童年时代就能以一种亲切的方式亲近名著、贴近经典,领略儿童文学名著和经典的基本精神和风采,这是我们在编写过程中始终怀有的愿望。希望我们的这项工作,能够成为留在童年经典阅读时光里的一份值得保存和延伸的记忆。