美人
2024年索拉尔、廖昌永等演唱的歌曲
《美人》是法语音乐剧《巴黎圣母院》的选段,于20世纪90年代末首发行。
歌曲歌词
Belle, c'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
美人,这个词似乎就是为她而创
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
舞至酣时,她曼妙的胴体展现于世
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
像只振翅的鸟儿,即将飞入苍穹
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
而我感到,地狱在足底张开血口
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
目光投在她茨冈裙摆之下
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame ?
现在祈祷圣母还有何用?
Quel est celui qui lui jettera la première pierre ?
谁人第一个向她投去石子?
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
那他便根本不配存在于世
Oh! Lucifer ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
哦!魔王路西法!我别无所求,只需一次,
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
让我手指滑过,艾丝美拉达的秀发
Belle, est-ce le diable qui s'est incarné en elle
美人,难道魔鬼已幻化在她身上
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?
好夺去我献给上帝的目光?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
于我灵魂中点燃肉体的欲望
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?
好阻止我对天国的凝望?
Elle porte en elle le péché originel
她身上带着原初的罪恶
La désirer fait-il de moi un criminel ?
渴望她是否会让我堕落?
Celle qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
世人视其为轻浮女子,放荡下作,但她
Semble soudain porter la croix du genre humain
似乎突然,替人类背负起了十字圣架
Oh! Notre-Dame ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
哦!圣母玛利亚!我别无所求,只需一次,
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda
让我推开,艾丝美拉达花园的门扉
Belle, malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
美人,她乌黑的双目让人神魂颠倒
La demoiselle serait-elle encore pucelle ?
但她或许依然从未被人玷污?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
她举手投足间,彩虹裙摆下
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
我看到了奇迹和山峦
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
我的杜尔西内亚,把你领向圣坛之前
Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
就让我再纵情一次吧
Quel est l'homme qui détournerait son regard d'elle
谁人能把视线从她身上移开
Sous peine d'être changé en statue de sel ?
冒着变成沙像的危险?
Oh! Fleur-de-Lys ! Je ne suis pas homme de foi
哦,鸢尾!我不是一个忠心的男子
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda
我要去采摘,艾丝美拉达的爱情之花
我目光穿过她吉普赛的裙摆
我的心中澎湃着难言的告白
Quel est celui qui lui jettera la première pierre
谁人第一个向她投去石子?
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
那他便根本不配存在于世
Oh! Lucifer ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
哦!魔王路西法!我别无所求,只需一次,
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda,
让我手指滑过,艾丝美拉达的秀发,
Esmeralda.
艾丝美拉达
歌曲影响
《巴黎圣母院》在首演前发行了概念碟,单曲《美人》一炮而红,同名原声唱片和DVD销售分别达3000万张和近1000万张,创造了法语音乐剧销售纪录。该剧成为第一个以音乐剧单曲冲击流行音乐排行榜并大获成功的法语音乐剧,其大爆金曲《美人》成功带动了后续音乐剧的票房,创造了全年票房的吉尼斯纪录。此后,许多法语音乐剧效仿先出单曲后出剧的音乐剧制作运营模式,“金曲”成为了法语音乐剧的一个标签。
重要演出
参考资料:
最新修订时间:2024-07-22 19:08
目录
概述
歌曲歌词
参考资料