肃王与沈元用
宋代陆游作品
《肃王与沈元用》是宋代陆游所作的文言文,出自于《老学庵笔记》。
作品背景
明朝理学家陈几亭说:“君子有两种羞耻”。一是夸耀自己的长处,二是掩饰自己的缺失和不能。自己有长处要保持谦虚,自己不会的就要努力学习充实。 他又说:“君子有二恶”。一是嫉妒人之所能,二是彰扬人之所不能。当别人做到时,应该像自己做到一样;当别人做不到时,就引以为鉴,以自己要做好的角度来着眼,舍去“我能,他不能”的高傲心态。
孔子曾说过:“择其善者而从之,其不善者而改之。”也就是:“选取好的方面作为我学习的榜样,他不好的方面可以作为自己的借鉴,引以为戒,进而改正自己的缺失。”
原文
肃王与沈元用
(宋)陆游
肃王[1]与沈元用[2]同使[3]虏[4],馆于燕山愍忠寺。暇[5]日无聊,同行寺中,偶有一唐人碑,辞甚偶俪[6],凡三千余言。元用素[7]强记,即朗诵一再;肃王且听且行,若不经意。元用归馆,欲矜[8]其敏,取纸追书[9]之,不能记者阙[10]之,凡阙十四字。书毕[11],肃王视之,即取笔尽[12]补其所阙,无遗者。又改元用谬误四五处,置笔他语[13],略无矜色。元用骇服[14]。语云:“休夸我能胜人,胜如我者更多。”信不诬[15]也。
(选自陆游的《老学庵笔记》)
注释
(1)肃王:北宋末年宋徽宗之子赵枢,有过目不忘的才能,后出使金国不归。
(2)沈元用:宋朝大臣。
(3)使:出使。
(4)虏:指北方的金国。
(5)暇:空闲,闲暇。
(6)偶俪:对仗工整
(7)素:向来,一向,平时。
(8)矜:自夸。
(9)书:写,书写。
(10)阙:通“缺”,缺少。
(11)毕:完。
(12)尽:全、都
(13)他语:说别的事情。
(14)骇服:吃惊佩服。
(15)诬:虚假。
翻译
宋朝的肃王和沈元用一起出使到北方的金国,寄住在燕山的愍忠寺。空闲时间无事可做,就一同游览寺院,偶然看见一块唐朝遗留下来的石碑,文辞非常优美,共有三千多个字。元用平日记忆力就很强,于是将碑文抄下来,边走边朗诵,肃王一边听着一边走着好像不在意的样子。元用回到住宿的地方,想要夸耀自己的才能,就拿纸将文章默写下来,记不起来的就空缺着,一共缺了十四个字。(沈元用)写完了,肃王看后,就随即拿起笔将所有的缺字补齐,没有遗漏的地方。又将元用四五个错误的地方修正,(改完后)将笔放下和别人谈论其他的事,一点点骄傲的脸色都没有。元用既惊讶又佩服。肃王说道:“不要夸耀我能胜过别人,真正胜过我的人还很多呢!”其可信度一点也不虚假。
作者简介
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人。南宋诗人。少年时即受家庭中爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,风格雄浑豪放;抒写日常生活,也多清新之作。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神杨慎谓其词纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记
题目
1、细读选文,说说肃王哪些方面让沈元用“骇服”。
答:虽然肃王的记忆力比沈元用更好,但是肃王并没有自夸自耀。(原句)1又改元用谬误四五处,置笔他语,略无矜色。2即取笔尽补其所阙,无遗者.
参考资料
最新修订时间:2024-05-29 19:24
目录
概述
作品背景
原文
参考资料