范大祺
中央编译局中央文献翻译部日文处副译审
范大祺,中央编译局中央文献翻译部日文处副译审。毕业于北京外国语大学日语系,获文学学士学位,曾于2008年和2010年两度赴日本首都大学东京作访问学者。人事部全国翻译专业资格(水平)考试日语阅卷人员。
编译工作
先后参与了《江泽民文选》(第一卷、第二卷、第三卷)、党的十六大政府工作报告、党章修改稿、党的十七大政府工作报告、2000年以来历届人代会文件及党代会文件的翻译工作。独立译作:《浦东开发开放及其强大的辐射力》、《浦东开发的方向》、《日本90式坦克改进浅析》。合作技术成果:《汉日政治经济辞典》。合作译著:《中国新疆--历史与现状》、《中国地理便览》等。并多次担任各项国际会议的口译工作。
荣誉
曾荣获中直机关精神文明建设先进个人、中直机关先进共青团员等称号。
社会任职
2021年12月27日,当选为全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员。
2024年1月10日,长城国际传播中心在河北省石家庄市正式揭牌成立,范大祺获得“长城国际传播中心iHebei国际传播智库专家”的聘书。
最新修订时间:2024-03-18 18:10
目录
概述
编译工作
荣誉
社会任职
参考资料