莪相(Ossian),即奥伊辛,也被苏格兰诗人译做”奥西恩“。他是
凯尔特神话中的古
爱尔兰著名的英雄人物,传说他是一位优秀的诗人。他的父亲是芬尼亚勇士(Fianna)伟大的领袖
芬恩·麦克库尔(Fionn Mac Cumhaill),其子为”战场绞肉机“奥斯卡(Oscar)。”奥西恩的史诗“在欧洲有着巨大的影响力,包括了许多诗句和曲子。1760年,一些被认为是奥西恩作品的”译作“问世便立刻引起轰动,虽然后来有人证明这些诗词可能出自一位当代诗人麦克菲森(Macpherson),但其影响却长久不衰。
奥西恩是爱尔兰大英雄芬恩的儿子,他的母亲萨布(Sadb)被一个邪恶的
德鲁伊教教徒变成了一只鹿,自己则被海神马纳南(Manannan)带到海外的青春仙岛,娶了海神的女儿为妻,度过了三百年的快乐时光。
莪相在回爱尔兰前,他的神仙妻子曾警告他不要下马,不然就永远无法再回到仙境。莪相回家发现人们变得比以前要矮小,仿佛侏儒,自己的部族早已成了神话里的影子,这时他看见三个人在搬动一块石碑,这群矮小的人用尽全力也移不动石块,莪相看不起他们,上前准备展示一下自己的力量,但是他随即从
马鞍上滑落,跌倒在凡尘土地上,瞬间刻从一个英俊青年变成了双目失明,头发灰白的枯槁老人。后来他遇到在爱尔兰传教的圣帕特里克,圣徒不厌其烦聆听他那些绮丽的故事并将之记录下来。在他临死前,圣帕特里克劝他归依基督教,并说他那些不信教的族人和父亲都在地狱里受苦,但是莪相拒绝了,他说,哪里能有和他见过的神仙岛媲美的地方,不能享受逐欢求爱的天堂又有什么乐趣。
圣帕特里克的出现,使莪相的历险与许多古代英雄冒险有所不同,虽然圣帕特里克很明显是后代添加上去的,虽然圣徒在必要时一样可以诅咒逆教的行为,但是这个传说却有着在其他欧洲基督教地区中找不到的宽容胸怀。而在其他凯尔特故事中,我们可以看到圣罗兰毫不留情地将一个国王诅咒成为树间跳跃的鸟雀,终生只能靠吃豆瓣菜过活。
1762年,苏格兰诗人麦克菲森(JamesMacpherson,1736—1796)声称“发现”了莪相的诗,他假托从3世纪凯尔特语的原文翻译了《芬戈尔》和《帖木拉》两部史诗,并先后出版,于是这些所谓“莪相”的诗篇便传遍整个
欧洲,对早期
浪漫主义运动产生重要影响。实际上,这些作品虽有部分是根据凯尔特语民谣写成的,但大部分是麦克菲森自己的创作。
关于“莪相”诗篇真伪问题一直是批评家研究的一个课题,直到19世纪末,研究证明,麦克菲森制作的不规则的凯尔特语原文只不过是他自己英文作品的不规则的凯尔特语的译作。至此,关于莪相的争论才得以解决。学术界一致认为,被浪漫化了的史诗《莪相集》并非真正是莪相的作品,而于16世纪前期整理出版的《莪相民谣集》才是真正的
爱尔兰盖尔语抒情诗和叙事诗。歌德当时读到的莪相的诗是麦克菲森的创作,不能与真正的莪相诗篇《莪相民谣集》相混淆。