蒯斯曛(1906—1987)又名世勋。1924年,蒯斯曛考入
上海复旦大学。历任华中军区司令部秘书、第三野战军司令部秘书处主任、华东军区司令部外文学校政委。
1924年,蒯斯曛考入上海复旦大学。他爱好文学,尝试创作小说,1927年,出版第一本短篇小说集《悼亡集》。1932年,参加柳亚子主持的《上海通志》编纂,编写《上海公共租界史稿》。1938年,参加《鲁迅全集》编辑工作。1940年,在上海参加中国共产党。1942年,赴苏中抗日根据地,任《滨海报》《苏中报》编辑。次年,调入部队,先后担任华中军区司令部秘书、第三野战军司令部秘书处主任、华东军区司令部外文学校政委。1944年10月至1949年年底,任粟裕秘书。1954年,转业到地方,历任上海文艺出版社、人民文学出版社上海分社社长兼总编辑,上海译文出版社社长、党委书记等职。“文化大革命”期间,尽管受到种种磨难,他依然坚持工作,不仅担任《新英汉辞典》责任编辑,还参加《法汉辞典》《德汉辞典》编纂工作。“文化大革命”后,他办理离休手续,仍然埋头于翻译和校阅文稿。在他去世前不久,还在翻译萧伯纳小说《不合理的结合》。
蒯斯曛一生勤奋,精通数国语言,翻译多种作品,译有左琴科中篇小说《新时代的曙光》,埃德加·斯诺《在敌人后方》,尼姆·韦尔恩《续西行漫记》。创作有《总董老爷》《两兄弟》《训导主任》《伴侣》等短篇小说。