《蓝田山石门精舍》是唐代诗人
王维创作的一首五言古诗。这是一首纪游诗,诗的前八句写诗人于黄昏时驾上轻舟,开始出游,表现出诗人特别轻松、快适;中间八句写到达山寺的过程与到达之后的所见所闻;末八句写诗人对山寺环境的喜爱,表现出了诗人与山僧、桃源依依不舍的眷恋之情。全诗通篇显示出作者对自然的清新审美感受,叙事委曲,绘景细致,颇富审美意味。
作品原文
蓝田山石门精舍1
落日山水好,漾舟信归风2。
玩奇不觉远3,因以缘源穷4。
遥爱云木秀5,初疑路不同6。
安知清流转,偶与前山通7。
舍舟理轻策8,果然惬所适9。
老僧四五人,逍遥荫松柏10。
朝梵林未曙11,夜禅山更寂12。
道心及牧童13,世事问樵客14。
暝宿长林下15,焚香卧瑶席16。
涧芳袭人衣,山月映石壁。
再寻畏迷误,明发更登历17。
笑谢桃源人18,花红复来觌19。
作品注释
词句注释
1.蓝田山:在陕西蓝田县东南,灞水之源,出蓝田谷西。石门精舍:蓝田山佛寺名。
2.漾(yàng):泛,荡。漾舟:泛舟。信:听任,听凭。归风:回风,旋风。
3.玩:《全唐诗》作“探”。探索、赏玩意。
4.因以:因而。缘:沿着,顺着。《唐诗纪事》作“寻”。穷:行到尽头。辋水北流入灞水,自辋水乘舟入灞,复溯灞水而上,寻其源头,即可抵蓝田山。
5.云木:参天古木。
6.路不同:指沿水而行,不能到达那生长着“云木”的地方(即石门精舍所在之处)
7.偶:偶然,恰巧。
8.舍舟:弃舟上岸。理:治,加工制作。策:拐杖。
9.惬(qiè)所适:对所到之地感到满意。适:往,到。
10.荫(yìn)松柏:谓有松柏遮盖其上。语出《楚辞·九歌·山鬼》:“山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏。”
11.朝梵(fàn):和尚早晨诵经。梵:与佛教有关的事物,因佛经原用梵文写成,故称。
12.夜禅:夜晚坐禅。
13.道心:即菩提心,佛心。菩提乃梵文之音译,意为觉悟、智慧,用以指人忽如睡醒。
14.“世事”句:谓佛寺与世隔绝,欲知世俗之事,向樵夫打听。
15.暝(míng):夜晚。长林:高大的树林。
16.瑶席:用瑶草编织的席子。
17.明发:早晨起程。更:再。登历:登临游历之意
18.谢:告辞。
18.觌(dí):相见。
白话译文
落日时分山水更加美好,荡起轻舟任凭晚风吹送。
玩赏奇景不觉深入已远,于是顺水探寻溪源幽境。
遥望不禁深爱云林秀美,起初怀疑所走路径不同。
哪知清清水流忽然折转,却没想到竟与前山连通。
拄起轻便手杖舍船上岸,所去之处果然恰适心胸。
见有四五个年老的僧人,在松柏浓荫下语笑从容。
早晨诵经林间未透曙光,夜晚参禅山中更显寂静。
禅心也让牧童变得宁静,人世事只好问上山樵翁。
入夜便在高树下住宿,焚着香卧席上仰对星空。
溪谷里芳香暗袭人衣,山间明月照得石壁晶莹。
再来寻找这里恐怕迷路,天一亮启程前当再登临。
笑着向这些桃源人告辞,等到花红时候再来相寻。
创作背景
这是一首记游诗,写的是往游蓝田山石门精舍(佛寺)的经过。诗当作于诗人晚年隐居蓝田山中的辋川别业时,大约在唐玄宗天宝十二年(753年)前。
作品鉴赏
文学赏析
坐船溯流而上,经历一种美景之后,发现另外一个与尘世完全不同的世界,主人公流连忘返,终于在末尾卒章显志:“笑谢桃源人,花红复来觌。”诗人把这次游览当成了一次寻找桃花源的经历。
第一到第八句为诗的第一部分。起笔就透露出诗人特别轻松、快适。“落日山水好,漾舟信归风。”黄昏时出发,太阳快要落山的时候,这个时候,一天的热气被微风吹散了,驾上轻舟,开始出游了。有种晚风吹荡、溯流而上的惬意感觉。“落日山水好”,“好”这个普通而又概括的字,最能表现此时触景而生的丰富感受。这样的景致,这样的情致,自然是“玩奇不觉远,因以缘源穷”。探赏奇景奇趣,在不知不觉之间,小船马上要荡到水的源头了——目的地马上就到。这一路轻舟而上,一路胜景多少,一路兴致多高,历历如在眼前。可是诗人偏偏又要玩个小小的噱头,“遥爱云木秀,初疑路不同。”“云木秀”是石门精舍所在处,它遥遥在望,叫人感到兴奋,而且舟行至此,也要到头了。“安知清流转,偶与前山通。”写水流曲折一转,恰巧和前山山谷相通。如此运笔似乎在无形中与前诗中所言的“玩奇”之意相呼应了,这一路舟行水上,却有如行进曲径通幽处,山不转水转,沿途奇趣奇致接连不断,令人目不暇接。
第九到第十八句是诗的第二部分。“舍舟”上岸,竹杖芒鞋,轻步前行,千呼万唤,峰回百转,终于豁然开朗,诗人梦想中的“桃花源”到了。“果然惬所适”,表达了作者不虚此行的感慨。接下来写到达山寺后的所见所闻,就像武陵人到了桃花源后,东张西望,看到许多与尘世不同的人和物:“老僧四五人,逍遥荫松柏。”僧众不多,且在松柏下逍遥,环境显得清静而不枯寂。“朝梵林未曙,夜禅山更寂。”这里是写僧人日常功课。僧人自晨至夕参禅、诵经,但在诗人看来,这些方外人生活并不枯燥,自敬其事,自得其乐,精神世界充实得很呢。“道心及牧童,世事问樵客。”一是指这些僧人修行很高,佛法感化了牧童;二是说这里和平宁静,几乎与外界不相交通,桃花源生活的影子更加浓厚。桃源人避世而居,那里也有忙碌而有秩序的劳动生活。“世事问樵客”与桃源人向武陵渔人打听外界情况也相似,这里只是将“渔人”换成“樵客”,甚至诗人在这里就是自比樵客,把自己编入桃花源故事中,十分有趣。深山发现的既是一片净土,又是一片乐土,这叫诗人更惬意了。
最后八句是诗的第三部分。诗人写“暝宿”和“明发”。这样的环境,这样的美景,夜晚睡得非常舒适:四周是树木参天,林间一片空地上,月光如水静静地泻在瑶席之上,瑶席也映出玉般洁净清凉的意味。瑶席在卧,闻席旁熏香若有若无的香味,嗅涧边野芳阵阵来袭的清芬,观石壁之上清辉熠熠的洁净,令人心旷神怡。“再寻畏迷误”,这样的世外桃源,诗人生怕早晨离开后再也找不到地方,所以“明发更登历”,临别之际,选择在黎明时分,再次游历了一番,意欲把这里的山山水水铭刻在记忆里临出发时,诗人“笑谢桃源人”,笑着与桃源之人告别,透出诗人对桃源景与人的满意;“花红复来觌”,这样的告别语则透出诗人与山僧、桃源依依不舍的眷恋之情。更为巧妙的是,结语“花红”一词既暗示诗人往游石门精舍正值花红柳绿的春季,更将诗人对来年此处山水好时再来游历的憧憬暗示出来,颇有意味。
全诗总共二十四句,每八句为一层,由探幽起笔,由得奇续笔,由不舍结笔,依次写来,步步为营,很有层次。在王维的诗中,表达世外生活的诗作很多,但是写得这般兴致勃勃的,却唯此一篇。
名家点评
明代
钟惺《唐诗归》山水真境,妙在说得变化,似有步骤,而无端倪,作记之法亦然。
明代
周珽《唐诗选脉会通评林》:刘辰翁曰:“遥爱”四句,此景亦常有之。其诗亦若无意,故是佳趣。后四句世外好事语周珽曰:从入蓝田水陆行径,叙到深憩精舍中情景,始以无心,终若有得其间恍惚投足、幽寂悟机,一一从笔端倾出,毫不着相,手腕灵脱,真是飞仙。
清代黄香石《唐贤三昧集笺注》:“漾舟”字奇。“安知”二句,柳子厚小记中沈确士引此以比拟,洵为佳境佳句。“涧芳”字亦奇。
清代
黄周星《唐诗快》:伯敬云“及”字深妙难言。不但难言,亦且难想(“道心”句下)。一幅石门精舍图。读至“道心”二语,则又别有天地非人间矣。
清代张惣《唐风怀》:南邨曰:摩诘诗中有画,如此篇佳境,恐画亦不易也。
清代
焦袁熹《此木轩论诗汇编》:起数语神化已极,前无曹、刘,后无李、杜。
清代
宋宗元《网师园唐诗笺》:写山之妙,笔亦入妙(“安知”二句下)。
作者简介
王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居
蒲州(治今山西永济),遂为河东人。开元(唐玄宗年号,713—741年)进士。累官至给事中。
安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与
孟浩然齐名,并称“王孟”。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。