薄幸·送安伯弟
南宋韩元吉词作
《薄幸·送安伯弟》是南宋词人韩元吉所写的一首词。词的上片写送别情景。在这令人无限伤感的暮春时节和分手地点,作者离情无数、愁绪满腔,再想起以前的相聚,联想到眼前的分别,作者禁不住魂断魄销。下片在抒写恋友思乡之情的同时,对时局进行了批判。作者头发已经花白,为国建功的理想将成泡影,但即使如此,他仍要鸡鸣起舞,壮志不减。全词化用前人诗句,妥贴自然,虚字用得十分巧妙。风格悲壮豪放,感情深挚动人。
作品原文
薄幸①·送安伯弟
送君南浦②。对烟柳、青青万缕。更满眼、残红③吹尽,叶底黄鹂自语。甚动人、多少离情,楼头水阔山无数。记竹里题诗,花边载酒,魂断江干春暮。
都莫问功名事,白发渐、星星④如许。任鸡鸣起舞⑤,乡关何在,凭高目尽孤鸿去。漫留君住。趁酴醿⑥香暖,持怀且醉瑶台露⑦。相思记取,愁绝西窗夜雨。
注释译文
语句注释
①薄幸:词牌名,调见《东山乐府》。双调一百八字,前段九句五仄韵,后段十句五仄韵。
②南浦:“春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何。”(江淹《别赋》),此代指送别地点和心情。
③残红:落花。
④星星:点点。
⑤鸡鸣起舞:东晋名将祖逖闻鸡起舞。后以此喻奋发有为的大志。
⑥酴(tú)醿(mí):酒名。
⑦瑶台露:对酒的美称。
白话译文
来到楼头送别安伯弟,对面繁多的柳树枝条映入眼帘,残花片片被风吹落,满眼是绿树成荫,藏在树叶深处的黄鹂鸟鸣唱着,由楼头极目远望,只见水天空阔,乱山无数;这离情,让人更加伤感!记得我们曾在竹林里题诗,在暮春时来到江边饮酒赏花,那是多么痛快的事情啊!
请不要问我功名利禄之事,如今我已白发渐生,空有壮志而功名未立,乡关渺邈,有家难归,只能目送归鸿而去,我定要像祖逖闻鸡起舞,振作精神,实现恢复中原的志向。安伯兄你姑且再留片刻,趁着美酒还是温的,我们再痛饮一番,此次分别,不知又要何时才能相见,请你记住在西窗夜雨之时我是愁苦之极的。
创作背景
该词具体创作年份未知,词中的“君”代指安伯弟,但其人生平不详。从词中的“都莫问功名事,白发渐、星星如许”来看,该词可能作于韩元吉入为吏部尚书之前,那时作者四十多岁。
作品鉴赏
文学赏析
词的上片直叙送别事。以“送君南浦”描摹意境,令读者感受到一股感伤的意味。该词也借用了这个句子,开门见山,迅速入题。“对烟柳”至“叶底黄鹂自语”数句,铺叙当时景物。而满眼绿树这一意思的表达,却是用“更满眼、残红吹尽”这样的句子调动人们的思维能力,去想象那残花在枝头片片被吹落的景象,以增添感伤的气氛。该处文字描写的得天独厚之处,就在于它不但能描写现实存在的实景,而且能描写这一实景在此之前的情况的虚景,以虚景来表达实景的意思,故“残红吹尽”就是绿叶成阴之意。而树叶深处的“黄鹂自语”,则是反衬别离愁绪的。此句当从杜甫的“隔叶黄鹂空好音”化出,黄鹂自乐而离人自苦,颇具弦外之音。一“更”字联上串下,使离愁别绪程度递增,表现得很有层次。而后二句,借“甚动人”点出“离情”之“动人”,使人伤感。由送别之地楼头极目远望,只见水天空阔,乱山无数,那么,对方此去之远,其觌面之难再,已不不言自明了。行文至此,在内容上已自成一大段落。“记竹里题诗”三句,回忆两人最近的交往之乐。“春暮”点出时令,显然是在此别之前的一段时间。“载酒”、“题诗”是文人最常见的交往活动,以“竹里”、“花边”作背景,更增加它的韵致。“魂断”二字,是痛快之极的意思,不指悲哀,这两字不但指“江干春暮”,也兼指“竹里题诗”和“花边载酒”。三句联成一片,描写出一段欢乐的生活。以“记”字领起,说明它是保存在记忆中的已经失去的欢乐,以反衬今日别离的苦痛。这样,在抒写别恨方面,又深入一层了。
词的下片开头换了个角度,通过联系各自身世和时局而大发感慨。从“都莫问”到“任鸡鸣起舞”,是慨叹空有壮志而功名未立白发渐生。这并不完全是为了一己之私,而是跟中原的恢复有关。南宋的处境和东晋极为相似,故韩元吉用这个“鸡鸣起舞”的典故来策励自己。中原失守,“乡关何在,凭高目尽孤鸿去”感叹乡关渺邈,有家难归,但目送归鸿而去,却也道出了爱国怀乡,建功立业之豪情。“漫留君住”三句,又回到惜别,劝安伯姑且再片刻,持杯痛饮,这是舍不得分别的表现。“趁酴醿香暖”此言趁酒之香且温当持杯而醉,而“瑶台露”是给美酒加上高级的赞辞。最后两句,是说不知何时才能重会,相约永远思念对方。“西窗夜雨”是取李商隐“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”的诗意,冠以“愁绝”二字,就是说西窗下共话别后情况的机会难得了。这样的结尾,给人留下了无限的惆怅。
全词气酣意足,感情深挚。叙述层次开合变化,紧凑协调。“薄幸”这个词牌很少人填写,这一首却写得十分工整,平仄、韵脚、句读都中可格律。虚字“对”、“更”、“甚”、“记”、“任”等使用得十分妥贴,处在领起的位置,又都是去声字,声律上造成一种苦涩的韵味,与词的内容情调很相称。
名家点评
现代作家姚小鸥:这首送别词既抒写了依依惜别之情,也流露了家国之恨和失志之悲。先写送别之环境,残红零落,翠柳依依,远望则山长水阔,前途遥遥。次怀旧游,题诗载酒,多少乐亭,末以魂断挽合之。白发星星,而功名无期,徒有闻鸡起舞之心,而中原却依然难回。“漫留”以下收回到送别上,且赏花醉酒,以纾愁怀。词情起伏,千头万绪,错杂其中。(《宋代名家词选》)
作者简介
韩元吉(1118—1187年),字无咎,开封雍丘人(《全宋词》谓许昌人),晚居上饶,号南涧翁。以荫为龙泉县主簿。高宗朝历官知建安县,除司农寺主簿。乾道三年(1167年),除江东转运判官。四年,以朝散郎入守大理少卿,权中书舍人。八年,权吏部侍郎,次年权礼部尚书,充贺金生辰使。归,除吏部侍郎。淳熙元年(1174年),出知婺州,明年,移知建安府,旋召入为吏部尚书。五年,除龙图阁学士,知婺州。罢为提举太平兴国官。淳熙十四年卒,年七十。有《南涧甲乙稿》七十卷,已佚。四库馆臣自《永乐大典》辑出二十二卷。有自编词集《焦尾集》,原本已佚,《彊村丛书》辑为《南涧诗馀》一卷。
参考资料
最新修订时间:2024-07-03 20:42
目录
概述
作品原文
注释译文
参考资料