薛范(1934年9月21日-2022年9月2日),毕业于上海俄语学院,曾任中国作家协会、
中国音乐家协会和
中国翻译工作者协会会员;中俄友好协会全国理事;
上海师范大学客座教授。主要从事外国歌曲的
翻译、介绍和研究,已译配发表的世界各国歌曲近2000首,脍炙人口的为《
莫斯科郊外的晚上》。
主要作品
主要从事外国歌曲的翻译、介绍和研究, 译配发表《莫斯科郊外的晚上》等世界各国歌曲近2000首,编译出版的外国歌曲集有30多种,包括:《俄苏名歌经典1917-1991》《俄罗斯民歌珍品集》《俄罗斯和苏联合唱珍品集》《世界通俗合唱珍品集》《世界电影经典歌曲500首》《奥斯卡金奖电影歌曲荟萃》《欧美音乐剧名曲选萃》《意大利名歌选萃》《拉丁美洲歌曲集》《乌克兰歌曲选集》《白俄罗斯歌曲选集》《世界反法西斯歌曲选集》。主要著作包括《薛范60年翻译歌曲选》《薛范60年音乐文论选》《歌曲翻译探索与实践》。
出版图书
人物评价
原苏联作曲家协会音乐学与音乐评论委员会主席弗拉吉米尔·查克有如下的专业性评价:“从您杰出的翻译作品中,曲和(汉语)词交融在一起,具有一种特殊的魅力。您对于歌词有着审美感,把握住词的歌唱性,从而您的译词化为了音乐。……正是您,在中国大地上赋予这些歌曲以生命。”1995年11月30日,
俄罗斯联邦政府授予“荣誉证书”,以表彰薛范“在中国推广和传播俄苏歌曲的巨大贡献”。
工作业绩
薛范编译出版的外国
歌曲集有30多种,重要的有:《苏联歌曲汇编》(共3集)、《最新苏联抒情歌曲 100首》《苏联电影新歌100 首》《1917-1991苏联歌曲珍品集》《俄罗斯民歌珍品集》《俄罗斯和苏联合唱珍品集》《世界通俗合唱珍品集》《奥斯卡金奖电影歌曲荟萃》《世界电影经典歌曲500首》《欧美音乐剧名曲选萃》《拉丁美洲歌曲集》《世界反法西斯战争歌曲100首》以及《薛范50年翻译歌曲精选》等;
重要著作有:《歌曲翻译探索与实践》《歌曲翻译的历程》《苏联歌曲史话》《摇滚乐史话》《二战时期欧美歌曲一览》《历史的回响——苏联卫国战争歌曲概览》《情动 俄罗斯》 和《银幕上的歌曲》等以及其它文章近100篇。此外,还筹划录制了20多种用中文演唱外国歌曲的盒带和CD唱片;为中央电视台和上海电视台筹划了多套
音乐电视节目;自1988年起,筹划了多台俄苏歌曲专场音乐会和外国名歌演唱会、世界电影歌曲音乐会,在北京、天津、上海、武汉、成都、昆明、杭州、珠海、澳门等地产生巨大影响。
获得荣誉
“鉴于语言文字学家薛范对俄中友谊和俄中文化交流作出的功绩”,1997年11月10日,俄罗斯联邦总统叶利钦借访华之机亲自授予象征最高国家荣誉的“友谊勋章”;
1999年10月5日和6日,中俄两国政府分别授予“中俄友谊奖章”、“俄中友谊奖章”及荣誉证书。
1996年名列伦敦剑桥的《国际名人辞典》;1998年名列印度新德里的《亚太名人录》;2000年名列美国的《世界名人录》。
2022年4月1日,中国翻译协会第八次会员代表大会在北京召开,薛范被授予“翻译文化终身成就奖”。
薛范同志曾6次获得俄罗斯联邦褒奖,其中包括: 叶利钦总统亲自授予的国家级“友谊勋章”(1997年)、“俄中友谊奖章”(1999年)、同时获得中国政府颁发的“中俄友谊奖章”、“尼·奥斯特罗夫斯基”金质奖章(2007年)、“为发展俄中关系功勋章”(2009年)。1994年以来,在北京、天津、上海、武汉、成都、昆明、杭州、西安、中山、珠海、澳门等地,甚至在国外新加坡,官方或民间合唱团体举办过多台“薛范翻译作品专场音乐会”。2005年获中国翻译协会授予资深翻译家荣誉称号。2022年获中国翻译协会颁发“翻译文化终身成就奖”。
人物逝世
2022年9月2日21时31分,薛范因病医治无效在上海交通大学医学院附属第九人民医院逝世,享年88岁。