蛇将徙
蛇将徒
蛇将徙(The snake is going to move),聚水的洼地,干枯。
原文
泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔,负我以行,人以我为神君也。“乃相衔负以越公道。人皆避之,曰:“神君也!”
译文
池塘干涸了,水蛇将要搬家,有条小蛇对大蛇说:“如果你在前头行走,而我在后头跟着,人们看见以为不过是普通的水蛇爬行罢了,必定会有人杀死你;倒不如咱们互相衔着,你背着我走,这样,人们看见就会把我当作神灵呢。”于是它们互相衔着来爬过大路。人们都躲开它们,说:“这是神灵呀!”
注解
泽:聚水的洼地
涸:干枯
徙:迁徙
谓:告诉,对......说
之:指代大蛇
以为:认为
之:的
相:指代对方
负:背负,以背驮物
越:经过
乃:于是,就
公道:大路
之:指代大蛇和小蛇
参考资料
最新修订时间:2024-02-28 15:05
目录
概述
原文
译文
注解
参考资料