行女哀辞
三国时期曹植创作辞赋
《行女哀辞》是
曹植
为哀悼小女儿行女之死而作。行女究竟死于何时,史上没有记载,只能作一些推测。
刘勰
在《文心雕龙·哀吊》里提到:“建安哀辞,惟伟长差善,《行女》一篇,时有恻怛(dá)。”这说明行女死的时候,
徐干
(字伟长)也曾经作过一篇《行女哀辞》,而且后来刘勰曾经亲眼得见。
原文
序:行女生于
季秋
,而终于首夏⑴。三年之中,二子⑵频丧。
伊上帝之降命⑶,何修短之难哉⑷;或华发以终年,或怀妊⑸而逢灾。
感前哀之未阕,复新殃之重来⑺!方朝华而晚敷⑻,比
晨露
而先晞⑼。
感逝者之不追,情忽忽而失度⑽。天盖高而无阶⑾,怀此恨其谁诉!
这篇哀辞是
曹植
为哀悼小女儿行女之死而作。行女究竟死于何时,史上没有记载,现在只能作一些推测。
译文
序:我的小女儿行女出生于深秋时节,在第二年四月的初夏死去。短短三年之中,两个心爱的女儿相继夭亡。
上苍赐予人类宝贵的生命,寿命的长短何以这么难猜!
有人可以幸运地活到白首,
有的人
却死在母亲的腹胎。
痛失
金瓠
的悲伤还没有结束,又眼看着行女被尘土湮埋。
可怜的孩子像木槿花一样凋落;又像
晨露
,干的这么快。
我想到那凋零的小小的生命,再也无法重来,顿时间失了常态。
怨恨天高却没有长梯借我攀缘,我还能向谁诉出我心中的苦哀!
注释
⑴
首夏
:农历四月。
⑵ 二子:指作者的两个女儿
金瓠
、行女。
⑶ 伊上帝句:谓上帝赐予人寿命。降:赐下。命:人的寿命。
⑷ 修短:长短。裁:猜测,估料。
⑸ 终年:尽其天年。
⑹
怀妊
:怀孕。
⑺ 感前哀二句:前哀,指大女儿
金瓠
之死。阕:尽。新殃:指行女之死。
⑻ 方朝华句:方,比如。朝:早上。华:指木槿花,开于夏秋季节,早上开花,夜晚凋谢。晚敷:指夜晚凋谢。
⑼ 晞:晒干。
⑽ 忽忽:恍惚之貌。失度:失态。
⑾ 天盖高句:盖,语气词。阶:阶梯。这一句是说,作者想借助天梯去向老天爷控诉。
参考资料
最新修订时间:2023-12-23 20:49
条目作者
小编
资深百科编辑
目录
概述
原文
译文
参考资料
Copyright©2024
闽ICP备2024072939号-1