《西园》是金末至
大蒙古国时期文学家、
历史学家、诗人
元好问创作的一首七言古体诗。该诗以游览
北宋故都汴京西园遗迹起笔,引出诗人对北宋覆灭的感叹;接着以西园昔日的胜景与宋帝“满面黄沙哭燕月”的失国之态形成鲜明的对比。全诗总结了
宋徽宗园成而国亡的深刻教训,对
金国统治者走上北宋老路表示了无限的痛惜。
作品原文
西园1
兴定庚辰八月中作2
西园老树摇清秋,画船载酒芳华游3。
登山临水祛烦忧4,物色无端生暮愁5。
百年此地旃车发6,易水迢迢雁行没7。
梁门回望绣成堆8,满面黄沙哭燕月。
荧荧一炬殊可怜9,膏血再变为灰烟10。
富贵已经春梦后11,典刑犹见靖康前12。
当时三山初奏功13,三山宫阙云锦重14。
璧月琼枝春色里15,画栏桂树雨声中16。
秋山秋水今犹昔,漠漠荒烟送斜日17。
铜人携出露盘来18,人生无情泪沾臆19。
丽川亭上看年芳20,更为清歌尽此觞。
千古是非同一笑,不须作赋拟阿房21。
注释译文
词句注释
1.西园:在北宋旧都汴京附近,宋徽宗时所建,为当时的有名园林。
2.
兴定庚辰:指
金宣宗兴定四年(1220),这一年干支纪年为庚辰。
3.画船:装饰华丽的游船。芳华:芳香的花草。华,通“花”。
4.登山临水:简称登临,泛指游览。祛(qū):驱除。
5.物色:风物,景色。
6.百年:宋徽宗在
靖康二年(1127)被虏,至作者写此诗时已近百年。旃(zhān)车发:毡车启动。
7.易水:河名,发源于太行山东麓,流经今河北易县,注入南拒马河。雁行:大雁飞行时的行列。
8.梁门:当是指汴京城门。汴京又称汴梁。绣成堆:意思是说汴京城内园林台榭密集簇拥,就像是一堆锦绣。该句是化用
杜牧《
过华清宫》“长安回望绣成堆”句意。
9.荧荧:火光闪烁的样子。一炬:一把火。殊:实在,非常。
10.膏血:脂血,比喻用血汗换来的财富。
11.春梦:比喻人世的繁华如同春夜之梦般短暂易逝。
12.典刑:同“典型”,具有代表性的事物,这里指在汴京园林中具有典型特色的西园。见:想见,看出。
靖康:宋钦宗
赵桓的年号。
13.三山:东海上的
蓬莱、
方丈、
瀛洲三神。这里是用来指三山仙境般的西园。奏功:也作奏工,本指事情办完后奏乐庆祝,后来泛称事情完成为奏功。这里是指西园工程竣工。
14.云锦:锦绣般的云彩,指彩霞。重(chóng):重叠缭绕。
15.璧月:像璧玉一般的圆月。琼枝:玉树的树枝。这里指西园中的树木。琼,美玉。
16.画栏:雕画华美的栏杆。
17.漠漠:云烟密布的样子。荒烟:荒野的云烟。
18.“铜人”句:
汉武帝为求长生,在建章宫中铸一铜人,手捧一铜制的承露盘来承取天上的“甘露”,说是用甘露和玉屑服食可以长生。曹魏代汉以后,
魏明帝下令把铜人和承露盘迁到魏都邺城(今河北临漳)。据说拆卸承露盘时,铜人竟然潸然泪下。古人经常借吟咏此事来寄托国家衰亡的感慨。
19.“人生”句:化用
杜甫《
哀江头》诗“人生有情泪沾臆”句。改杜诗“有情”为“无情”,更显出亡国之悲的深重。
20.丽川亭:在汴京。年芳:应时的花。
21.阿(ē)房(páng):这里指
杜牧的《
阿房宫赋》。阿房宫,旧址在陕西咸阳,
秦始皇所建。杜牧在赋中对秦朝的兴亡抒发了深刻的感慨。
白话译文
金宣宗兴定四年八月中旬作
西园的老树枝叶婆娑,轻轻摇动在瑟瑟清秋,华丽的游船载上美酒,我在那花间纵意遨游。
登上那高山走近那流水,本是想驱除重重的烦忧,秀丽的景色扑入了眼底,却无端生起日暮的忧愁。
百年以前就在这里,北行的毡车被迫起程,寒风中易水迢迢远去,南飞的大雁隐没天穹。
黯然回望汴京的城廓,园亭簇簇如锦绣成堆。可叹被俘的皇帝空剩得黄沙满面,泉涌的泪水洒落在燕地的月辉。
熊熊燃烧的一把大火,实在是烧得可悲可怜,长期搜刮来的民膏民血,又再一度灰飞烟灭。
昔日的富贵已经逝去,就像是春天梦后一般,惟有那西园景色依旧,仍让人想见靖康之前。
当年西园就如同三山仙境,浩大的土木刚刚完工,宫殿矗立,锦霞缭绕重重。
圆月如璧,玉树闪烁,春色盎然意正浓,华丽的栏杆边桂树挺秀,飘摇在飒飒的雨声之中。
寒秋的山寒秋的水,今天还仍旧似往时,弥漫的荒烟袅袅腾腾,凄凉地送走西斜的残日。
铜人被搬出建章官里,承露盘也已拆下迁徙,人生即便是冷漠无情,此时也难免泪沾胸臆。
我超然地站在丽川亭上,细细地观赏时花的芬芳,再一次为了清歌一曲,痛快地干尽满溢的酒觞。
且不管千古的是是非非,都把它轻轻地同归一笑,又何须模仿《阿房宫赋》,再来作杜牧的感慨文章。
创作背景
金宣宗兴定四年庚辰(1220)秋,元好问赴汴京应试落第,又恰逢金朝向蒙古求和被拒。在这多事之秋,诗人为排遣忧愁,往游西园。然而,西园内的草木亭台,却在在使诗人见而生愁,更引起诗人无限的感慨。他追忆宋徽宗耗费巨资修造园林,荒淫昏乱,以至国亡身俘的往事,联想到如今逼迫当前的大敌,日益削弱的国势,预感到金国重蹈北宋覆辙的可能,心中甚是伤感,因而提笔写下了这首诗歌。
作品鉴赏
文学赏析
全诗可分为三层。前四句为第一层,先略写西园之游,而以“生暮愁”三字提起下文,转入宋徽宗被俘的往事,诗人从西园的清秋美景落笔,触景生愁,引起对北宋覆亡的反思。
中间十二句为第二层,追忆西园及其故主的兴衰。百年前金兵南下,汴京遭难,如花似锦的名园毁于一旦。宋徽宗被俘,押解北上,荣华富贵好似春梦散去,只落得满面黄沙对月啜泣。可叹当年西园如同神山仙境一般,宫阙嵯峨,锦云围绕,璧玉琼枝不夜天。
后八句为第三层,由古及今,先以魏明帝拆迁汉武帝时的捧露盘仙人,隐指金人掳宋,元人掳金,慨叹人生无常。而后故作旷达之语,将千古是非付之一笑,实际上对大敌当前的金朝安危极为忧虑。其中后四句又复照应西园之游。诗中虽然用了“看年芳”“尽此觞”“同一笑”之类貌似欢快的词语,里面却隐藏着诗人一颗痛苦的心。
该诗游览宋都遗迹西园,追忆宋徽宗奢侈荒淫,以至国亡身死的往事,联想到当前金朝正在蹈北宋的复辙,不由得发出深沉的感慨。在艺术上,构思曲折,意味深长。先以西园清秋美景起兴,触景生愁,引起对北宋覆亡的回忆;继而追忆宋微宗大建园林宫室,却变为一片焦土,只落得“满面黄沙哭燕月”;最后回到现实,故作旷达之语,将千古是非付之一笑,实质上含蓄地表现了对金朝国势艰危的忧虑。
名家点评
中山大学中文系教授
罗斯宁《辽金元诗三百首》:“元好问的古体诗‘构思官渺,十步九折,愈折而意愈深,味愈隽。’(
赵翼《
瓯北诗话》)此诗可当之。”
山西大学委员会主委
牛贵琥《金代文学编年史(下)》:“诗的格局和老杜之歌行相似。”
作者简介
元好问(1190—1257),字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州市)人,金末至大蒙古国时期文学家、历史学家、诗人,金元之交时期北方文学的代表人物,对金元前后诗词文化有承上启下之用。他自幼聪慧,七岁能诗,十四岁时从
郝天挺学,淹贯经传百家,六年学成,下太行,渡黄河,赋《箕山》《琴台》诗,名震京师。金宣宗兴定五年(1221)进士,官至尚书省左司员外郎。善作诗、文、词、曲,其中以诗作成就最高,以“丧乱诗”闻名。金亡后不仕,以故国文献自任。编辑金源史录至百万言,元人修《
金史》,多有所本。著有《
遗山集》四十卷、《
中州集》《
中州乐府》,词有《
遗山乐府》五卷。