詹姆斯·希尔顿
英国畅销书作家
詹姆斯·希尔顿(James Hilton),英国畅销书作家,1900年9月9日生于英格兰,青年时代曾就读于剑桥大学。
人物生平
1900年9月9日生于英格兰,青年时代曾就读于剑桥大学
詹姆斯·希尔顿是著名的词语“香格里拉”创始人。他从未到过遥远得如同处在缥缈天涯尽头的云南,但却成为与云南干系重大的近代洋人。
1954年12月20日,他在美国加利福尼亚州因病去世。
代表作介绍
失去的地平线》叙述了英国驻巴基斯坦的领事康韦及助手马里森上尉,法国女传教士布林克洛小姐,美国人巴纳德在飞机失事后的神奇之旅。
侥幸生还的他们来到了喜玛拉雅山附近的蓝月亮山谷,山谷的最高处耸立着世界上最美丽的卡拉卡尔雪山,那洁白无瑕的金字塔状轮廓,单纯得如同出自一个孩童的手迹。
狭长的蓝月亮山谷内隐藏着世外桃源般神秘灵和的香格里拉,它仅通过马帮与外界联系,这里有翠玉似的草旬、明镜般的湖泊、丰富的金矿、漂亮的喇嘛庙和其它教派的庙宇,万物深深沉浸在宁静的喜乐中,生活在此的人们都很长寿,保持着大自然之间伟大的调和,每个人的生活都被瑞祥与幸福所灌满。
根据香格里拉的最高喇嘛佩劳尔特的预测行将到来的“黑暗纪元”将象一个棺材罩罩住整个世界,既无逃脱之路,也无避难之所,这场风暴将践踏每朵文明之花,人类所有的一切都将变得浑浊不堪,在这场劫难中,无世无争的绝密乐土香格里拉将保全下来……?
创作过程
“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。世上许多神奇美妙的事物往往就被拥有它们的人们所忽略。“香格里拉”就是如此,它如此虚幻迷离地在人们的现实生活与精神世界之间的地平线上游荡了整整半个多世纪,一直散发着诱人的感力,始终是世人内心深处向往的一片“世外桃源”。
每一个认真解读希尔顿的《消失的地平线》这部传世之作的人都会随作者的妙笔神游一番“香格里拉”,让自己的意念同小说的主人公一道感慰,却又同时拥有得而复失的沉重的失落感,从而明白《消失的地平线》这一书名的深刻寓意。
1998年初夏,和段棋先生访美归来,不仅带回美国各界友人的友好情谊,还带回解开“香格里拉”之谜的重要线索——詹姆斯·希尔顿创作《消失的地平线》的灵感来自奥地利美籍探险家约瑟夫·洛克从1924到1935年在云南省西北部探险期间在《国家地理杂志》发表的系列文章和照片。约瑟夫·洛克其人确是与滇西北有过不解之缘的传奇人物。当地人对这位寄情于高山峡谷之间,踏遍了中国西部壮丽雄奇的雪山冰峰,与他喜欢穿藏族服装的纳西助手们相濡以沫的西方人有着抹不去的记忆。而滇西北这片世外桃源般的神奇土地及其文化便是终身未娶的洛克大半辈子的精神依托和伴侣,以至于他到弥留之际都“宁愿回到玉龙雪山的鲜花丛中死去。”这样一位不平凡的人物在西方社会文人学士必读的著名刊物《国家地理杂志》上发表的长篇纪实散文把富于异国情调的滇西北民族风情以及雪山冰峰的气息带进读者的居室,引起他同时代的英国著名作家詹姆斯·希尔顿的注意和兴趣,并引发了他创造“香格里拉”意境的灵感,这是情理之中的事情。
然而要进一步证实这一推断,也只有一个途径——去研读小说原著,去发现书中隐隐浮出,却又山重水复的暗示和线索。于是我下决心要找到《消失的地平线》原著,把它翻译成中文。我当时有一种渴望和感觉,相信书中一定有解开“香格里拉”这一虚幻而又似真实的文学谜语的“钥匙”。到处打听,寻找小英文原著,却几乎没有可能,小说早在1933年就已出版,10多年之后这些版本很少面市。非常之幸运!还是有远见的和段浪先生找到了小说原著,且是1933年第一版的。“小和,这书你拿去看看,得空把它翻译过来”,这是信任也是关怀,我感到如获至宝的喜悦,同时感到担子不轻。整整三个月的埋头苦干,近两百页,约15万字的译文终于脱稿。仿佛是苦渡江海,终达彼岸,我感到一种从没有过的轻松和宽慰,与此同时,小说中一些谜语一般的暗示和描写开始缠绕我的思绪,让我兴奋,让我反复去品味,琢磨。把那些玄妙、离奇的情节串连起来,把似乎是作家有意拼凑、构建的玄妙意境和场景以及作家对主人公的心理活动的渲染过滤掉,小说的现实生活印迹和原始素材的来源就豁然浮现出来,“香格里拉”之谜的谜底也就随之清晰地显现出来一作家希尔顿在他这部得意之作中为读者创造了这样几个谜语:主人公康维之谜,卡拉卡尔山之谜,蓝月谷之谜,香格里拉喇嘛寺之谜和满族姑娘之谜。
作品反响
1933年,整个西方尚处在历史上最大一次经济危机带来的巨大震痛和恐慌中,到处是忧心忡忡的人,《失去的地平线》出版后立即刮起了一阵旋风,成为许多人的心灵止痛药,当年该书即获得了著名的霍桑登文学奖。《不列颠百科全书》指出,《失去的地平线》的一大功绩是为西方世界创造了世外桃源--“香格里拉”一词。?
1936-1937年,美国哥伦比亚电影公司耗一百万美元以当时美国美国电影投资的最高纪录,聘请意大利裔大导演弗朗克卡普拉将《失去的地平线》拍摄成了煌煌巨片,该影片出台后连续三年打破销售纪录,以“壮观之景、兴奋、罗曼蒂克、骚幼、奇妙,激和同情,一场精彩绝伦的冒险,一个心中的欲望成为现实的梦轰动子全球。影片几年之久即传入中国,被精于中国世故的引进者译作《桃花源艳迹》,红歌星欧理菲莺演唱的主题曲《这美丽的香格里拉》风行一时。?
出版图书
寻找香格里拉
20世纪30年代以来,西方刮起了一股强劲的“香格里拉热”,各种找寻和争持从未停止过。
人们坚信,尽管希尔顿本人从未去过“香格里拉”,但是与伊甸园的原则位于古比伦一样,充满魔幻般真实的“香格里拉”也一定有一个原型,它就在与喜玛拉雅山相邻的某个幽谷中。在漫长的找寻后,1975年,印度国家旅游局向全世界宣布:位于印控克什米尔喜玛拉雅山南麓的巴尔莱斯坦镇,正是人们寻找已久的“香格里拉”,一时间游客蜂拥而至,30年间这座原本默默无名的小镇创造了近7亿美元的旅游收入。山地之国尼泊尔的木斯塘,从1992年起也以“香格里拉”的名义向外界开放,吸引了大批旅游者的目光。?
然而,按照希尔顿的交代,“香格里拉”位于喜玛拉雅山东南麓的藏区,巴尔蒂斯坦和木斯塘显然不符合这一标准。?
至20世纪末年,人们把找寻“香格里拉”的目光前所未有的汇聚到了云南西北部与西藏接壤的迪庆藏区,人们从文学、民族学、宗教学、地理学、藏学,文化学等多重角度对这一地区进行了大规模的田野考查,历史追踪和资料查证,证实该地区与希尔顿在《消失的地平线》中描叙的“香格里拉”有着惊人的相似,越来越多的人相信希尔顿当初的创作灵感来自于影响较大的约瑟夫洛克,大卫妮尔夫人,奥尔良王子等人对该藏区了深入细致的实地考察文章。1997年9月14日,云南省政府正式宣布,长达半个多世纪的“香格里拉”寻访热的终结地在云南中甸,它正是人们苦苦找寻的偶像的源头。
香格里拉之争
“香格里拉” 一个美丽的名字。在英语里它代表“遥远而迷人的地方”。在法语中的意思是“人间仙境”。西班牙语为“天堂”。而汉语则解释为“世外桃源”。到底何处是,人们一直在争论不休……
迪庆说:香格里拉在我这里
1997年9月,云南省向外界宣布,香格里拉就在迪庆藏族自治州的中甸。这里有希尔顿小说书中所描绘的景象:有雄奇壮丽的峡谷、金字塔般的雪峰、明镜样的高原湖泊、碧毯似的辽阔草甸、金碧辉煌的喇嘛庙、安静苍凉的古城……还有人与人之间的和平相处,多种民族、多种宗教的并存,人与大自然的和谐共生,无不显示出一个远在东方崇山峻岭之中的永恒、和平、宁静的“香格里拉”。美丽的湖泊,像一颗颗镶在群山中的绿宝石,碧波荡漾,水天一色,云影波光中,透出无限清丽;湖畔四周,参天巨树,苍翠屏;湖边片片杜鹃花,灿烂如茵,景色宜人。壮丽雄奇的众多峡谷,山接云天,壁立千仞,天开一线,谷中鸟语花香,花草葳蕤;清澈的溪水,串成一个个绿汪汪的清潭,宁静如玉,令人目迷神驰。金碧辉煌庄严肃穆的宗教建筑群有喇嘛寺、尼姑庵、清真寺、天主教堂、道观,早晚唱赞声与天籁之音融会贯通,鸟叫虫鸣同宗教乐声和谐悠扬,人们共同在这里生息繁衍,其乐无穷。金字塔般的雪峰,数百里冰娇艳接踵,无数条冰川蜿蜒,气势非凡,恰似一顶顶闪着银光的皇冠宝鼎,挺拔盖世,傲视苍穹。中甸是一处令游人魂牵梦绕的地方,它是洋人寻找已久的香格里拉。
怒江州说:香格里拉在我这里
当人们纷纷涌入中甸的“香格里拉”后,怒江州又声称真正的香格里拉在怒江州贡山县丙中洛,地处滇藏交界处、汹涌奔腾的怒江大峡深处的丙中洛,境内层峦叠嶂、江河纵横,大大小小的雪峰绵亘,一片冰雪世界。一座高达5128米的“卡娃卡拉”峰,直插云天,呈圆锥璩 的银色金字塔雪峰,神圣而平和,被列为藏区十大神山之首。山高谷低,纵横幽深,险恶异常的怒江大峡谷发峰突兀,山岭叠翠江流曲折,惊涛裂岸,一派雄浑气热。丙中洛最著名的景观是“怒江第一湾‘。千里怒江,澎湃汹涌,从西藏跌宕南下,流经丙中洛的王箐大绝壁,由于大绝壁的无情阴挡,猛名烟向西突转,又被丹拉大山的陡坡挡住,再转向南方,在崇册峻岭间形成一个巨大的半圆形大转湾。湾的两岸树木葱茏,栎花况放,风光绮丽,景色十分迷人。《消失的地平线》的书中曾写到“香格里拉有金矿,盛产黄金”。丙中洛就是一个盛产黄金的地方,自古这里就有“群山蕴宝,众水流金”之说。丙中洛的境内居住着僳族、怒族、独龙族、藏族、白族等民族,他们分别信奉藏传佛教、基督教,还有典型的喇嘛院、别具一格的欧式基督教堂的存在。多民族、多宗教的并存,正是“香格里拉”的一个重要内容。
丽江地区说:香格里拉在我这里深
香格里拉真的是在怒江州的丙中吗?丽江地区却有不同的看法,并宣称香格里拉就在丽江,且找到足以说服人们的有力佐证。理由是被子西方学者誉为“纳西学之父”的美籍奥地利植物学家、人类学家、探险家约瑟夫.洛克行政管理,旅居丽江长达27年之久,以毕生精力研究纳西族的东区文化丽江的文化、地理、动植物,且写成巨著《中国西南古纳西王国》一书,书中用较多篇幅记录了希乐顿笔下的“香格里拉”。而且称丽江的“香格里拉”比中甸和怒江地区更像希尔顿笔下的“蓝月亮的山谷”,蓝蓝的湖泊,宽阔的草甸和喇嘛庙。这里的雄古村还有参差错落的农舍,葱茏的翠竹,成荫的栎李,一派田园景色。在雄古村中还保存有清代光绪三十四年的石碑一方,上面“香各(格)里拉”的字迹仍十分清晰,足以说明香格里拉在丽江。丽江境内的玉龙雪山,巍巍雪峰如玉友绵35公里,积雪终年不化。雪山中的峡、湖泊、草甸、雪峰,无一不流露出“香格里拉”的风采。
稻城说:最后的香格里拉在我这里
就在各地争炒香格里拉时,最近,四川的稻城县又爆出一则消息,最后的香格里拉在稻城。据称,这里的雪峰、峡俗、草原、湖泊、寺庙,还有恬静的村庄更像希尔顿笔下的人间桃源。位于稻城境内蒙古自治区“雪域神峰”小贡嘎雪山,直插蓝天。主峰仙乃日,意为观世音菩萨,海拔6032米,为四川省第五高峰;南峰央迈勇,意为文殊菩萨,海拔5958米;东峰夏诺多吉,意为金刚菩萨,海拔5978米。据说峰名都是五世达赖阿旺洛桑嘉措所封。三座终年冰皑皑的雪峰,一尘不染,那样恬静明 那样慑人心魄。雪峰上交错着条条冰川,雪峰中生长着繁茂的森林,雪峰下滋长着肥美的草原。在萨内日和央迈勇两面三刀座雪峰之间,还有一个闪烁七彩光韵,色泽变幻无穷的美丽湖泊,剔透清澈得黎明一蓼碧黛的翡翠又像夜空中一弯月牙儿镶嵌在雪峰之间,旖旎的湖光山色,令人宛若轩身于仙境。除此这些,还有那村庄里和平相处的人们,多姿多彩的民俗民风,多像也外栎源?稻城境内的“香格里拉”,是一处现代人梦寐以求的圣地。
“香格里拉”在心里
云南的迪庆说,香格里拉在我这里;怒江说,香格里拉在我这里;丽江说,香格里拉在我这里;四川的稻城又说,香格里拉在我这里;还有西藏、青海等地也在说…..香格里拉到底在哪里?或者根本就只是一个音话?人们为之兴奋,又感到迷惑。但是,不管这世上有没有香格里拉,也不管香格里拉在哪里,这说明人们对旅游开发与文化挖掘的高度认识,也同时说明现代人对精神家园的追求。无论是真正的香格里拉,还是最后的香格里拉,只要我们心中有香格里拉,哪里都是香格里拉。
参考资料
最新修订时间:2024-04-11 10:40
目录
概述
人物生平
代表作介绍
参考资料