语言学论丛
2010年商务印书馆出版的图书
《语言学论丛》是2010年商务印书馆出版的图书,作者是北京大学汉语语言学研究中心、《语言学论丛》编委会 。
图书信息
《语言学论丛》是中国国家教育部所属文科重点研究基地——北京大学汉语语言学研究中心主办的定期性系列学术集刊(以书代刊),刊登海内外有关语言学与应用语言学、现代汉语、汉语史、汉语方言和文字学方面的学术论文,以及上述领域的严肃的学术评论。集刊实行双向匿名审稿制
办刊宗旨
提倡汉语研究与理论探索相结合,汉语的本体研究与应用研究相结合,汉语的共时研究与历时研究相结合、标准语研究与方言研究相结合,以此来推进二十一世纪汉语语言学的发展,使汉语语言学在国际学术界具有更大的影响和更高的地位。
历史沿革
《语言学论丛》的前身是创办于1957年、由北京大学中文系语言专业主编的《语言学论丛》,属不定期同仁刊物,已出版25期。从2001年的总第26期起改为北大汉语语言学研究中心的面向国内外征稿的学术集刊。
细节描述
自26辑期改为小16开本,每辑30万字,半年一辑,由商务印书馆(北京)在每年的6月和12月出版,至2010年已出版到第41辑。
组织机构
新刊《语言学论丛》实行编辑委员会指导下的主编责任制,编委会由国内外知名学者组成,主编先后由本中心资深教授林焘、陆俭明担任。编委会下设编辑部处理日常事务,编辑部由本中心中青年教员组成,并从本中心的硕士或博士长期聘用编辑助理一人。
工作流程
《语言学论丛》恪守学术自由的原则,鼓励学术争鸣;实行双向匿名审稿制度。 获匿名审稿通过的稿件,再经过编委会和编辑部在京成员集体会议,决定每辑入选稿件和篇目排列次序。
学术地位
2003年,《语言学论丛》入选欧洲科学基金人文科学标准委员会(Standing Committee for the Humanities, European Science Foundation)颁布的刊物索引目录。该索引是为评价欧盟所有国家人文学科科研提供统一标准而设立的,相当于欧盟的A & HCI。该委员会历时三年对全世界以不同语言出版的语言学刊物进行文献学分析,引用率较高的85种刊物入选名录。其中以中文出版的语言学刊物入选的只有三种,《语言学论丛》是其中之一。
2005年CSSCI设立集刊类索引目录以来,《语言学论丛》每年入选并每年名列按引用率排名的第一名。
内容
本书包括:菲律宾塔伽洛语(Tagalog)的词类范畴、汉语不能承受的翻译之轻——从去范畴化角度看汉语、动词和名词的关系、与汉语词类相关的几个基本概念、论《中原音韵》的萧豪歌戈“两韵并收、律诗定型及其成因浅探、有关语气词“尔”研究的几个问题等等。
目录
汉语不能承受的翻译之轻——从去范畴化角度看汉语
动词和名词的关系
与汉语词类相关的几个基本概念
论《中原音韵》的萧豪歌戈“两韵并收
律诗定型及其成因浅探
有关语气词“尔”研究的几个问题
从处置(作)到认知动词
《祖堂集》“这/者(个)NP”指人结构的贬斥义倾向及其制约要素
试从“句位扩散”看吴语连词“搭”的来源
从词语替换看一卷本《杂譬喻经》的翻译年代
近代汉语性状指示词“若”、“惹”、“日”的形成
再谈“走”字“行”义的产生
汉语复句关联标记的位置与两种相关的特殊句式
——兼及汉英两种语言之间的相关差异
虚化结果补语是一种“完结短语
论元结构理论的新认识和汉语双宾现象的句法解释
现代汉语的副词与疑问
羌语的非施事者及其相关标志
ABSTRACTS(提要)
参考资料
最新修订时间:2023-07-16 01:23
目录
概述
图书信息
参考资料