蹇(jiǎn)材望,
蜀人,为
湖州倅。北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作大锡牌,镌其上曰:“
大宋忠臣蹇材望。”且以银二笏
凿窍,并书其上曰:“有人获吾尸者,望为埋葬,仍见祀,题云‘大宋忠臣蹇材望’。此银所以为埋瘗之费也。’”日系牌与银于腰间,只伺北军临城,则自投水中,且遍祝乡人及常所往来者。人皆怜之。
蹇(jiǎn)材望,蜀人,为湖州①倅②。北兵③之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作大锡牌,镌其上曰:“
大宋忠臣蹇材望。”且以银二笏④
凿窍,并书其上曰:“有人获吾尸者,望为埋葬,仍见祀⑤,题云⑥‘大宋忠臣蹇材望’。此银所以为埋瘗⑦之费也。’”日系牌与银于腰间,只伺北军
临城,则自投水中,且遍祝⑧乡人及常所往来者。人皆怜之。
说“所以”。“所以”在古今汉语中均可表示原因。如“吾所以延医者,欲救友人也”,意为我所以要请医生的原因,是想救活朋友。但在
古汉语中,“所以”又指“用来……”,上文“此银所以为埋瘗之费也”,意为这银子是用来作为替我埋葬的费用。又,“兵者,所以杀伤也”,意为兵器是用来杀人、伤人的。
蹇材望是蜀人,在湖州任副知州,蒙古大军杀奔而来的时候,他一脸毅然决然之色指天发誓,要自杀殉国。为了表明这份决心,他还特意找人做了一面锡牌,刻上“大宋忠臣蹇材望”字样,又把两块银子凿了孔,拿根绳子系到牌子上,并附上一个详细的说明:“凡是找到我尸首的,请代为埋葬并树碑祭祀,碑上题‘大宋忠臣蹇材望’。这两块银子是埋葬、立碑的费用。”此后他便每天腰上挂着这牌子和银子,声称只等元军兵临城下就投水自杀。不仅如此,他还把这个想法不厌其烦地一一交代给乡亲们和相熟之人,人们听了,无不油然而生悲壮之感。
到了丙子年(1276年)
大年初一,蒙古兵果然破城而入,混乱之中,没人看到蹇材望,大家猜测,他十之八九已溺水而死。然而不久之后,邻居却惊骇地发现,蹇材望竟然一身蒙古装束骑着高头大马回来了,满脸喜色,仿佛衣锦荣归。后来才知道,他提前一天出城投降了。因此元人任命他为本州同知。乡里的人都在谈论这件事的问题。