《过沈居士山居哭之》是唐代诗人
王维创作的一首诗。首二联总叙来哭之意,次三联对景而伤悼之。次一联纪居士之行,末二联因伤居士而起忧生之嗟。将悲悼之情融入周围景物中,借景抒情,多用典故和比喻,写有人的高尚品德,表达他对友人的深深情谊。
作品原文
过沈居士山居哭之1
杨朱来此哭2,桑扈返于真3。
独自成千古4,依然旧四邻。
闲檐喧鸟鹊5,故榻满埃尘。
曙月孤莺啭,空山五柳春6。
野花愁对客,泉水咽迎人。
善卷明时隐7,黔娄在日贫8。
逝川嗟尔命9,丘井叹吾身10。
前后徒言隔,相悲讵几晨11。
作品注释
词语注释
1、沈居士:信佛而在家修行者称居士,此沈居士应为王维友人。
2、“杨朱”句:《
列子·仲尼》:“随梧之死,杨朱抚其尸而哭”。
3、“桑扈”句:桑扈,即桑户。《庄子·大宗师》:“子桑户、孟子反、子琴张三人相与友……而子桑户死,未葬……或编曲,或鼓琴,相和而歌曰:‘磋来桑户乎!……而(汝)已反其真,而我犹为人猗!”,返于真,谓人死归于自然。
4、千古:千古不朽,对死者的悼祝之词。
5、雀:全诗原作“鹊”。
6、五柳:此指沈之山居。
7、善卷:古之贤士。相传舜尝以天下让卷,卷不受而去,入深山,莫知其终。事见《
高士传》卷上。
8、“黔娄”句:《
列女传》卷二《鲁黔娄妻传》载,黔娄先生在时,“食不充口,衣不盖形.;死则手足不敛,旁无酒肉。”黔娄:古贫士,据说是齐国隐士,齐威王很尊敬他。这里说沈居士如善卷、黔娄那样贤能而安贫。
9、逝川:逝去的流水。
10、丘井:《维摩经·方便品》:“是身如丘井,为老所逼。”鸠摩罗什注:“丘井,丘墟枯井也。”
11、“前后”二句:意谓沈虽先死,但自己隔不多久,将与沈前后相继。相悲的时间过不了几天。言隔:言语隔绝。讵(jù):岂也。
白话译文
我来到此地吊念故友,故友就好像真的活着一样。
故友是一个千古不朽的人,依然活在周围邻居的心里面。
悠闲地喜鹊在屋檐喧闹着,故居的屋子落满尘埃。
夕阳余辉和黄莺的叫声倍显孤单,春天到了,山里面只剩下故友的空室。
漫山遍野的花朵满脸的愁容,泉水哽咽着迎接来往的客人。
沈居士如善卷、黔娄那样贤能而安贫。
逝去的流水和枯萎的死井感慨着故友的生命。
我们相隔的时间也不多,相悲的时间过不了几天
创作背景
这首诗具体创作年代不详。王维是个重友情的人。他的一个鄙视功名富贵、终生隐居的友人沈居士死了,他特地前往友人的山居哀悼祭奠。看到沈居士旧居的凄凉落寞景象,心生怀念悲悼之情,于是写下这首诗作。
作品鉴赏
文学赏析
这首诗的起四句写前来吊唁,斯人已逝,而周围环境依旧。中八句写吊唁当日所见,一切景物无不涂上悲悼之情,且以古贤比喻死者,写景写人皆以极浓郁的主观色彩出之,表现了真挚深厚的友情,此为本诗根本特色。末四句感叹,以逝者比死者,以丘井自比,竞恨不得以身相随,因悼念之深而不觉出此重语,将诗人对沈居士亡故之悲痛推向更高一层。
这首诗全篇以哀哭的调子写出,句句都渗透着诗人悲伤的泪水。诗人用了一连串典故,把沈居士比喻为桑扈、陶渊明、善卷、黔娄,颂扬他安贫乐道的隐逸高风。诗的起头和结尾各用四句直抒胸臆,倾吐对友人辞世的怀念、悲伤、哀哭,又避免了长篇排律容易造成的板滞。中间四联,前三联都是借景物抒悲情。“闲檐”、“故榻”一联写主人去后山居的寂寞荒凉;“曙月”、“空山”一联以春天美景反衬悲情;“野花”、“泉水”一联移情于景,将景物拟人化:因为山居主人逝去,就连野花也对客哀愁,泉水亦呜咽迎人。写景手法有别,但悲情同在景中,而且一联比一联强烈。总之,诗人以一掬精诚、满怀酸辛与亡友之魂灵相感通,令人读之凄然。
名家点评
明清·
王夫之《唐诗评选》:“挽诗得此,神理不减。起结各用一意四句,长篇不如是则冗。沈云卿《玩月》,李白《送储邕》,通用此局阵,其源亦自康乐、玄晖来。”
清·周珽《唐诗选脉会通评林》:“曙月’二句悲意在言外,‘野花’二句悲意在景中。吴山民曰:通篇清婉凄切。‘成千古’二语,发出几许辛酸,‘善卷’、‘黔娄’隐喻居士,佳”
作者介绍
王维(701-761),唐代诗人、画家。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。开元进士。累官至给事中。
安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与
孟浩然齐名,并称“王孟”。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《
王右丞集》。