《六韬·龙韬·选将》是战国时期吕尚所著的一篇文言文。
作品原文
武王问太公曰:“王者举兵,欲简练英雄,知士之高下,为之奈何?”
太公曰:“夫士外貌不与中情(1) 相应者十五:有严而不肖者,有温良而为盗者,有貌恭敬而心慢者,有外廉谨而内无至诚者,有精精(2) 而无情者,有湛湛(3) 而无诚者,有好谋而不决者,有如果敢而不能者,有悾悾(4) 而不信者,有恍恍忽忽(5) 而反忠实者,有诡激(6) 而有攻效者,有外勇而内怯者,有肃肃(7) 而反易人者,有嘀嚆(8) 而反静悫(9) 者,有势虚形劣而外出无所不至无所不遂者。天下所贱,圣人所贵;凡人莫知,非有大明不见其际,此士之外貌不与中情相应者也。”
武王曰:“何以知之?”
太公曰:“知之有八征(10) :一曰问之以言,以观其辞;二曰穷之以辞,以观其变;三曰与之间谍(11) ,以观其诚;四曰明白显问,以观其德;五曰使之以财,以观其廉;六曰试之以色,以观其贞;七曰告之以难(12) ,以观其勇;八曰醉之以酒,以观其态。八征皆备,则贤不肖别矣(13) 。”
作品注释
(1)中情:内情,内心。
(2)精精:精而又精,意为精明强干。
(3)湛湛:为人敦厚的样子。
(4)悾悾:形容诚恳真挚。
(5)恍恍忽忽:神志不清,精神恍惚。此处可理解为犹豫动摇。
(6)诡激:奇异的辩论。
(7)肃肃:严正的样子。
(8)嘀嚆(hāo):严厉,冷酷。
(9)静悫(què):沉静谨慎。
(10)征:征验,征兆。
(11)谍:底本作“谋”,疑误,据《武经七书汇解》校改。
(12)难:灾难,患难。
(13)则贤不肖别矣:那么贤与不贤,便会有分别了。
作品译文
武王问太公道:“君王出动军队准备打仗,要选拔英明而有权谋的人才担任将领,要想了解士的才能高低,应当怎样挑选呢?”
太公回答说:“士的外貌和内情不相符的有十五种情况:有外貌严谨但其实无才无德的,有貌似温和善良但实际是盗贼的,有外貌待人恭敬但心中看不起别人的,有外貌廉谨但内心并不真诚的,有外貌精明但实际上并没有什么才学的,有外貌敦厚但实际上无诚信的,有喜好谋划但缺少决断的,有好像果敢但实际上无所作为的,有外貌诚恳但实际上不守信用的,有外貌虽似不可捉摸而内心忠实可靠的,有口头上言语过激但实际能收到功效的,有外貌好像勇敢但实际上怯懦的,有外表虽十分严肃但平易近人的,有外貌严厉但办事沉静诚恳的,有外形孱弱丑陋,但游历四方无所不至,奉使各国都能完成使命的。天下众人看不起,但圣人独自器重。一般的常人之所以发现不了,是因为他们没有了解人的英明远见,看不到实际情况。这些便是士的外貌和内情不相符合的情况。”
武王问:“这样,真实情况怎么能够了解呢?”
太公回答说:“要想知道真实情况,有八种方法可以检验:一是用言语试探,来看他的言辞;二是用言辞与他辩论,来看他的应变能力;三是在他身边安插间谍,来看他是否诚实;四是明知故问,来看他有没有隐瞒的情况,来观察他的德行;五是用财货进行试探,来看他是否廉洁;六是用女色进行挑逗,来看他是否保持贞操;七是将他置于危难境地,来看他是否勇敢;八是用美酒将他灌醉,来看他酒后的醉态。以上用八种方法全部加以检验,那么贤与不肖,便会有分别了。”
作品评析
选拔将帅并非易事,如果依照外貌、长相来选拔将帅,往往是靠不住的,因为人们并不总是表里如一的。只有通过举止言谈的综合分析,即通过实践来考察、识别人才,看其能否担当起领兵出战的重任,才是选拔将帅的唯一途径。本篇阐述了选拔将领的方法和应注意的问题。首先说明人们并不总是表里如一、言行一致的,列举了外貌和内心不相符合的十五种情况,指出“非有大明,不见其际”。因此,应通过实践来考察识别人才。即通过所谓“八征”:言、辞、间谍、显问、财、色、难、酒等考察他的辞、变、诚、德、廉、贞、勇、态等。“八征皆备,则贤不肖别矣。”
国学故事
文帝后元六年(前158年)冬,匈奴大举内犯,烽火直达甘泉(今陕西淳化西北),都城长安为之震动。文帝除发兵赴边抗御外,又派出三支部队保卫长安。其中,周亚夫率军屯细柳(今陕西咸阳西南),刘礼领军屯霸上(今陕西西安东),徐厉领军屯棘门(今陕西咸阳东北)。接着,文帝亲自前往这三支部队去慰劳官兵,激励士气。先到霸上和棘门,车马在兵营中随意驱驰,自由出入,大小将领均亲自迎送,殷勤备至。后到细柳,情形迥然不同,士兵都顶盔带甲,剑拔弩张,壁垒森严,一片临战气象。导驾官喝令天子驾到,命令打开营门迎驾。而营门士兵却拦住马首回答说,周将军有令:“军中闻将军令,不闻天子诏。没有将令,任何人不得擅自入营!”文帝亲自出面,军士仍不予开门。文帝于是遣使持节传达一道圣旨:“朕欲入营劳军。”亚夫见节后始传令开门。军门一开,守门士兵即告诫文帝随从,周将军有令:“军中不得驱驰。”文帝只得遵令而行,缓辔徐行来至中军帐前。周亚夫戎装佩剑,从容出迎,拱手一揖,口称:“微臣甲胄在身,不便跪拜,请以军礼相见。”文帝即按军礼规定,俯身手扶车前横木,以示对周亚夫的敬意,并派人向亚夫称谢:“皇帝敬劳将军。”礼毕之后即起驾回宫。车驾一出营门,随从的大小官员不禁愤愤不平:“周亚夫胆大包天,竟敢对皇帝如此无礼!”但文帝不但没有动怒,反而一路赞不绝口:“周亚夫才是真将军啊!若像霸上、棘门军那样,拿军纪当儿戏,军营可以自由出入,万一遭受袭击,岂不都要当了敌人的俘虏?你们看这细柳营中,营规如此森严,连我都不能随意出入,敌人又如何能进犯呢!”从此以后,周亚夫深得文帝赏识。
一个多月后,匈奴军撤退出境,汉军也一一撤防。周亚夫则被晋升为中尉,统领京师卫队,负责长安的警备。次年,文帝病危,临终前告诉太子(即景帝)说,国家一旦有危难,即可依赖周亚夫统率军队。景帝即位后,遂拜周亚夫为车骑将军。后来,吴、楚七国发动叛乱,周亚夫果然不负众望,率领军队迅速平定叛乱,为西汉王朝的巩固和统一立下了不朽的功勋。
出处简介
《
六韬》又称《太公六韬》、《太公兵法》、《素书》,旧题周初太公望(即吕尚、姜子牙)所著,普遍认为是后人依托,作者已不可考。现在一般认为此书成于战国时代。全书以太公与文王、武王对话的方式编成。
《
六韬》是一部集先秦军事思想之大成的著作,对后代的军事思想有很大的影响,被誉为是兵家权谋类的始祖。