《逸民吟》是西晋文学家
潘尼所作,抒发隐逸之志,字里行间流露出清高孤傲之情。据记载,潘尼其人稳静恬淡,不与人争利,安心研读,专志著述。
作者简介
潘尼(250~311年),字正叔,荥阳中牟人(在今河南城关镇大潘庄),西晋文学家。祖父潘勖,东汉东海相。父亲潘满,平原内史。潘岳之侄,与潘岳俱以文章知名,并称“两潘”。潘尼生情稳静恬淡,不与人争利,安心研读,专志著述。
赵王之乱平后被封为安昌公。累官黄门侍郎(掌管诏令等事)、散骑常侍(随从皇帝出入)、侍中(主管机要)、秘书监(承办朝廷案卷、诏令等)、中书令(相当于丞相)、太常寺卿(主管朝廷祭祀大典)。
永嘉五年,刘聪作乱,危及洛阳,潘尼携眷东归原籍中牟,行至成皋,被乱军所阻,病死于坞壁(豪强聚集宗族乡党,依山筑垒,平地建坞,据以自守的防御建筑)。
作品原文
逸民吟 潘尼
其一
版本一
我顾傲世自遗。舒志六合,由巢是追。沐浴池洪迅羽衣。
陟彼名山,采此芝薇。朝云叆叇,行露未晞。游鱼群戏,翔鸟双飞。
逍遥博观,日晏忘归。嗟哉世士,从我者谁。
版本二
我顾傲世,琴书自遗。舒志六合,由巢是追。
沐浴池洪,奋迅羽衣。陟彼名山,采此芝薇。
朝云叆叇,行露未晞。游鱼群戏,翔鸟双飞。
逍遥博观,日晏忘归。嗟哉世士,从我者谁。
其二
我愿遁居,隐身岩穴。宠辱弗荣,谁能羁绁。
注释译文
注释
白话译文
其一
我回首看世间,轻视尘世的凡夫俗子,以琴和书来自娱自乐,在大自然之间抒发自己的志趣,追随古代隐士许由与巢父的脚步,
像鱼儿沐浴在大江大湖里,像鸟儿振起羽毛织成的衣服,登上名山,采取兰芝和薇芜,
清晨的白云朵朵,道旁的露水还没蒸发完,鱼儿成群嬉戏,鸟儿比翼成双,
缓步行走,四处观览,天色晚了,陶然忘归,啊!世间的高雅的士子,谁能和我一起游览这个大好山川!
其二
我情愿隐居,在深山之中隐藏行迹,忘记功名荣耀,不以得失而动心,没有什么能拘束我自己!
作品鉴赏
《逸民吟》有两首,为四言诗,然《其一》有六字、七字之句,与其他四字诗句不相工整,亦有违魏晋时期骈文对偶之风,疑为残缺。《其二》应是与《其一》同时而作,为上下两篇,然仅有四句,或疑为佚失。