『银月之书』(银月のソルトレージュ)是由枯野瑛所著、
得能正太郎插绘的轻小说。於富士见Fantasia文库刊行。本作全五卷。
内容简介
这是个骑士与公主的浪漫故事已经远去。
大陆被蒸汽机与枪炮所支配的时代。
普通学生流卡·艾路蒙特与一位少女的相遇,引出了隐藏在历史背后的不死魔法使间的斗争。
缠绕着过去的藤蔓,延伸至今。
早已种下种子,在利剑贯穿心脏的一刻,开始成长。
传说与现实交集而过。
厌倦了漫长旅途的公主,在燃尽一切的火焰中离去。
唯有不变的银月,始终在天空注视。
坏魔女被打倒,大家从此幸福地生活着……
——所有故事,从这一页拉开序幕。
故事简介
在传说描绘的骑士和公主的时代经已远去,枪和蒸气机关支配大陆的现代。对人们而言,骑士也好,公主也好,剑也好,魔法也好,一切都只是故事而已。只在舞台上存在的,空想的世界。
可是リュカ知道的。在数百年间,在世界里侧展开的「传说的世界」--传说「ジネット」所隐藏的,魔法使们的真实。使用夜之软泥(Walpurgis)的,魔法书(グリモア)的化身--魔法书之代役(バーント・グリモア)的不死魔法使们。
魔女之夜
作品中魔法使为了真正使用魔法,会利用引导语加工自身周围空间,将世间常识和物理法则强行失效。夜之软泥就是这准备工作的代称。出自德国民间习俗
沃尔帕吉斯夜(Walpurgis Night)。德语中作Walpurgisnacht或Hexennacht,意为魔女之夜。根据Oxford Phrase & Fable记载,在四月三十日到五月一日的夜晚,魔女们会集结在德国哈茨山(Harz)的布罗肯峰(Brocken ,德语作Blocksberg)和她们的神一起庆祝。
引导语
ジネット
→son reve arrete le monde 「她的梦停止了世界」
レオネル
→son reve arrete le monde 「他的梦破坏了世界」
ライア
→son reve chereche le monde 「她的梦探索了世界」
アルト、ロジェ
→son reve trouve le monde 「她的梦发现了世界」
サリム
→son reve oublie le monde 「她的梦忘却了世界」
アヴィン
→son reve manque le monde 「她的梦放跑了世界」
クリストフ
→son reve touche le monde 「她的梦接触了世界」
ソル
→notre reves couvre le monde 「我们的梦覆盖了世界」
魔法书
魔法书名 法语拼写 解释
ソルトレージュ(ひとつめの嘘) sortilege 魔法、诅咒、咒语
イストワール(琥珀の画廊) histoire 历史
アンペルール(铅人形の王) emperuer 皇帝
オンブラージュ(金狼の住処) ombrage 叶丛、木阴
アニュレール(木棺の誓言) annulaire 无名指
フルビスール(流水の革鞘) fourbisseur 刀剑研磨师
ソリテール(争う双児) solitaire 独游び/孤独な人
ピエタテール(扉なき仮宿) pied-a-terre 别宅・临时落脚处
デゼスポワール(三叉の船底) desespoir 绝望
オルロージュ(砕けた胸像) horkoge 大时计
メディアトウール(第十四契约) mediateur 调停者・仲介者/调停
トリコタージュ(漆黒の縦糸) tricotage 编织
フラムロール(最後の埋葬者) ? ?
出版一览
银月のソルトレージュ ひとつめの虚言 (2006年11月刊) ISBN 4-8291-1877-6
银月のソルトレージュ2 金狼の住処 (2007年3月刊) ISBN 978-4-8291-1914-3
银月のソルトレージュ3 琥珀の画廊 (2007年8月刊) ISBN 978-4-8291-1952-5
银月のソルトレージュ4 扉なき仮宿 (2007年12月刊) ISBN 978-4-8291-1990-7
银月のソルトレージュ5 针のように细い银の月(2008年4月刊) ISBN 978-4-8291-3282-1
参考资料
富士见书房.银月のソルトレージュ ひとつめの虚言.