《错误的喜剧》是英国剧作家
威廉·莎士比亚创作的戏剧,是一部喜剧,首次出版于1623年。
内容简介
叙拉古商人伊勒年轻时在外经商,和妻子生下一对双胞胎儿子,并与领养来的一对穷人家的孩子一起抚养。一次海上遇险,妻子和两家的小儿子一起,随浪飘走,被一艘渔船救起。伊勒打听不到她们的下落,只得独自带着另外两个孩子生活。很多年以后,孩子们长大了。伊勒抚养的两家的大儿子告别父亲,执意去寻找母亲和弟弟,可是一去也没了影踪。剩下孤身一人的伊勒由于做生意时违反了以弗所和叙拉古的规定,又交不起赎金,眼看要被处死。以弗所公爵得知他的遭遇后,十分同情,只要他凑足赎金即可免他不死。外出寻找母亲和弟弟的大安提福勒斯和大德勒米奥,无意间来到弟弟生活的地方——以弗所,由于和自己的弟弟长相酷似,在互不知情的情况下,四人间上演了一幕令人啼笑皆非、阴差阳错的闹剧,惹出了一连串麻烦和故事。最后,当兄弟四人同时出现在众人面前的时候,误会消除,全家人终于高兴地团聚了。
创作背景
这个剧目的故事情节主要取材于古罗马喜剧家普劳图斯的《孪生兄弟》。1595年,一位叫威廉·华纳(WiI|iam Wa rner)的英国人将《孪生兄弟》译成了英语,莎士比亚可能了解这部尚未印行的译稿;也有可能莎士比亚直接从普劳图斯的拉丁文原著中得到启发。据17世纪的约翰·奥伯莱(John Aubery)考证,莎士比亚进入演艺界以前,做过教授拉丁文的乡村教师。如果奥伯莱所言属实,莎士比亚的拉丁文应该具备阅读的水平,而不是像本·琼生所说的“只懂得一点”。
剧中关于叙拉古商人伊勒背井离乡的情节借鉴了高厄的《爱情的忏悔》,但关于他触犯当地法律,将被处死的悬念,是莎士比亚添加的。
《错误的喜剧》最初见于1623年第一对开本,创作年份约在1589—1594年间,通常被认为是莎士比亚最早的作品之一。舞台表演最早见于1594年宫廷中的圣诞狂欢节。
人物介绍
(大)安提福勒斯
叙拉古商人伊勒所生的双胞胎中的长子,原可以过上富裕舒适的生活,可惜命运多舛,渡海遇难,母子分离,从小与父亲相依为命,性格中不免有忧郁、悲伤的一面。但他渴望得到家庭的幸福欢乐,珍视母子之爱、手足之情,因而自告奋勇,不顾风餐露宿、跋山涉水,历时数年去寻找离散的母弟,这充分显示了他性格中真诚善良、意志坚强的主导面。
(小)安提福勒斯
叙拉古商人伊勒所生的孪生双胞胎中的次子,他的命运在一家人中算是得天独厚的。虽然在航海途中遇险,与亲人失散而飘落异乡,但尚能随遇而安。后因救驾有功,幸得以弗所皇室赏识,公爵赐婚,遂与当地凤凰商店老板阿德里安娜结婚,成为当地受人敬重的富翁,过着养尊处优的生活。
阿德里安娜
小安提福勒斯的妻子,心地善良,品行端正,聪慧贤淑。她对丈夫一片痴情,希望夫妻恩爱,家庭生活美满幸福。可是丈夫贪恋女色、神不守舍,这使她烦恼伤心、朱颜憔悴。不幸的遭遇,促使她发出忿忿不平的呼声:“为什么他们的自由要比我们多?”“人不是驴子,谁甘心听人家使唤?”朦胧之中萌生了要求当家作主、夫妻平等的新思想。
作品鉴赏
主题思想
剧作充分肯定了追求生活欢乐和家庭幸福的人生权利,以激发人们对美好生活的向往和为之奋斗的勇气。莎士比亚认为,人应当享受现实生活的乐趣和幸福,任何人都不应该阻止它。剧中叙拉古商人伊勒之妻爱米利娅因思念丈夫,不顾有孕在身,不怕路远迢迢、人地生疏,摒弃行装,独自前往埃必丹农,与在那儿经商的丈夫团聚,共享天伦之乐,确实感情真挚、胆大勇敢、意志坚强。在归乡途中惨遭意外,妻离子散、人各一方的情况下,任何困难也无法阻挡他们全家团圆的强烈愿望。伊勒走遍天涯海角,宁可冒杀头之罪,他的儿子大安提福勒斯也跋山涉水,历尽艰辛,年复一年,历时数载,寻找失散的亲人,也表现了执着的情感和不屈不挠的毅力。《错误的喜剧》以悲剧开端转而以幸福团圆告终,充满了欢快、明朗的气氛。这样的结局,虽然承袭了从古希腊以来西方喜剧大团圆的模式,但启示人们,只要坚持不懈努力追求,善良美好的愿望定能战胜邪恶势力,有情人终成眷属。
莎士比亚喜剧的主题大多为爱情。但《错误的喜剧》与众不同,它着墨较多的小安提福勒斯与阿德里安娜的爱情,不是莎士比亚所热情歌颂的忠诚、纯洁的爱情,而是剧作家鞭挞的背叛爱情的行为,女主人公的反抗不是在婚前为争取恋爱自由,婚姻自主而与封建礼教、传统习俗的大胆抗争,譬如像《仲夏夜之梦》中的赫米娅,《威尼斯商人》中的鲍西娅和杰西卡,《无事生非》中的贝特丽丝等,阿德里安娜的不满和反抗是在婚后,为争取妇女在家庭生活中应有的地位和权利以及爱情幸福而斗争。剧中小安提福勒斯与阿德里安娜的婚姻,并非自由恋爱,而是由公爵作主许配的。新婚燕尔尚能相爱多情,然而随岁月流逝朱颜衰退后,小安提福勒斯便对妻子冷若冰霜,自己在外寻花问柳,却要妻子恪守妇道……因为,在当时社会的家庭婚姻中“女人必须服从男人是天经地义”, “只见雌的低头,哪里有雄的伏小?”妻子的职责就是“应该温恭谦顺侍候他的旨意”,这种婚姻关系实质上是封建传统观念中男尊女卑、夫权主义的表现。阿德里安娜不甘忍受这种“服从”,高声疾呼“人不是驴子,谁甘心听人家使唤”?大胆发问“为什么他们的自由要比我们多”?难道丈夫“变了心把别人眷爱”, “狠心的丈夫把你虐待”,“人家篡夺了你的权利”,做妻子的还要“安心忍耐”?在莎士比亚的喜剧中,由阿德里安娜第一个发出了要求家庭婚姻幸福,争取与丈夫平等地位和权利的呼声,虽然这种思想愿望是朦胧的,却是执拗的。《错误的喜剧》所反映的夫妻之间的矛盾,实质是维护夫权主义与争取妇女自由、平等权利这两种思想的对立斗争,表现了人文主义新的道德原则和家庭婚姻观念,充满了生活气息和现实性,因而具有社会意义。
艺术特色
《错误的喜剧》充满了戏谑、滑稽的成份,洋溢着风趣、夸张的欢笑。喜剧性的巧合在戏中占重要因素,如同年同月同日同时辰在同家客店生下两对面貌相像的孪生兄弟,叙拉古商人伊勒、大安主仆寻找亲人不约而同来到以弗所,而小安因救驾有功公爵赐婚,已成为当地受人尊敬的富豪,伊勒之妻几经转辗,出家当了以弗所的住持尼姑,一家人不期而遇……这些巧合因素为喜剧一系列误会提供了必要条件,喜剧性的误会场面接二连三地出现。如人物之间的错认,事件的误会等等。错认包括主仆互相错认,阿德里安娜及女仆露丝错认丈夫,露西安娜错认姐夫,商人、妓女、市民错认安提福勒斯老爷,并由此造成张冠李戴,一连串事件的误会。误会的双方都按照各自的思维逻辑来对待对方,这样更使误会加深,笑话百出,从而推动剧情发展。其次,以夸张手法、滑稽玩笑的形式,表现严肃的哲学思想和道德观念。《错误的喜剧》对封建礼教、腐朽道德和传统习俗的讽刺、揭露不是恶意的嘲笑,而是靠善意的幽默、温和的嘲笑来完成的,例如,通过小安夫妇的家庭矛盾反映封建包办婚姻的弊端,制造机会让小安暴露喜新厌旧的行为,结果落得被押坐牢的下场,以谴责他道德的堕落;以恶作剧的方式,让巫师反被小安捉弄,以讽刺挖苦封建迷信的荒唐可笑……凡此种种,都产生强烈的喜剧效果。
《错误的喜剧》的语言以严肃与诙谐的融合,人生哲理与滑稽幽默的统一为特色,语言十分生动,富于变化;有时悲哀低沉,有时轻松愉快,有时尖酸刻薄,有时俏皮滑稽,有时典雅华丽,有时粗俗平淡,往往因场合不同,对象不同,心境不同而起变化。
作品评价
近代文学家
梁实秋:此剧词藻比较生硬,剧词也欠生动。有许多押韵的十四音节的诗行,所谓rhymed“forteener”,是十六世纪早期所谓“学院体喜剧”(“academic comedy”)流行的体裁。古典戏剧中所常用的“单行对口”(“stychomythia”),在此剧中也常见。又如隔行押韵的抒情十音节诗行,亦数数见。几此皆足以说明莎氏尚未脱离模拟的作风以及早年的绚烂的意味。
作者简介
威廉·莎士比亚(William Shakesbeare,1564—1616),英国文艺复兴时期戏剧家和诗人。莎士比亚于1564年4月23日出生在英国中部斯特拉福德城一个富裕的市民家庭,幼年在家乡的文法学校念过书,学习拉丁文、文学和修辞学。后来家道中落,曾帮助父亲经商,1578年左右只身到伦敦谋生,据说从事过马夫或仆役一类当时被看作“最下等的职业”。后来当了演员和编剧,随着剧团到各地巡回演出,与社会各阶层的生活有比较广泛的接触。他在剧团里扮演过像《哈姆莱特》中的鬼魂之类的配角,也担任过导演,但主要是编写剧本,开始时不过是给旧剧本加工,逐渐由加工而改写或自己创作。他后来成了剧团的股东,1613年左右从伦敦回到家乡,1616年4月23日逝世。