长歌行
谢灵运诗作
长歌,并不全是篇幅较长的诗歌之意。也有激烈高亢的诗歌之意。这就可以解释长歌不长,短歌不短的现象。长歌短歌多为感叹人生苦短之作。
作品全文
倏烁夕星流,昱奕朝露团。
粲粲乌有停,泫泫岂暂安。
徂龄速飞电,颓节骛惊湍。
览物起悲绪,顾己识忧端。
朽貌改鲜色,悴容变柔颜。
变改苟催促,容色乌盘桓。
亹亹衰期迫,靡靡壮志阑。
既惭臧孙慨,复愧杨子叹。
寸阴果有逝,尺素竟无观。
幸赊道念戚,且取长歌欢。
注释
倏烁shū shuò:闪烁不定貌。
星流:如流星飞逝。形容迅速。
昱奕yù yì:明盛。
露团:一团团的水气。成团的露水。
粲粲:鲜明貌。
乌:乌有。无有。
泫泫xuàn:水流动貌。露珠晶莹貌。
徂龄:走去的年龄。流年。徂,走。
颓节:退去的时节。流逝的年光。亦指年光流逝。
骛:奔驰。
惊湍tuān:惊动四方的急流。
览物:观看风物。
悲绪:悲伤的情绪。
顾己:顾盼自己。【汉典】谓自问。
忧端:忧愁的开端。【汉典】愁绪。
朽貌:枯老的面貌。
改:改变了。
鲜色:鲜艳的色彩。鲜润的颜色。
悴容:憔悴的容貌。
变:改变了。
柔颜:柔嫩的容颜。
变改:改变。
苟:苟且。暂且。尚且。
乌:乌有。无有。
盘桓:徘徊;逗留。
亹亹wěi:勤勉不倦貌。渐渐地,慢慢地。
衰期:衰老的日期。
靡靡:萎靡。草随风倒伏貌。犹迟迟。迟缓貌。引申为逐渐,渐渐。
阑:残,尽,晚。
臧孙:臧孙氏。春秋时期鲁国卿大夫家族,是鲁孝公的后代。
杨子:即杨朱,战国时期魏国(今河南开封市)人,反对儒墨,主张贵生重己,据说有一次他外出到了一个岔路口,竟然哭了起来,因为他联想到了人生的歧路,心中不禁伤感起来。
寸阴:一寸光阴。短暂的光阴。
尺素:小幅的绢帛。古人多用以写信或文章。指书信。
无观:看不到。
幸赊:有幸赊来。
道念:修道的信念。表示怀念之情。道路上的怀念。
戚:忧愁,悲伤。
作者简介
谢灵运(385年—433年),原名公义,字灵运,以字行于世,小名客儿,世称谢客。南北朝时期杰出的诗人、文学家、旅行家。
谢灵运出身陈郡谢氏,祖籍陈郡阳夏(今河南太康县),生于会稽始宁(今绍兴市嵊州市三界镇)。为东晋名将谢玄之孙、秘书郎谢瑍之子。东晋时世袭为康乐公,世称谢康乐。曾出任大司马行军参军、抚军将军记室参军、太尉参军等职。刘宋代晋后,降封康乐侯,历任永嘉太守、秘书监、临川内史,元嘉十年(433年)被宋文帝刘义隆以“叛逆”罪名杀害,年四十九。
谢灵运少即好学,博览群书,工诗善文。其诗与颜延之齐名,并称“颜谢”,开创了中国文学史上的山水诗派,他还兼通史学,擅书法,曾翻译外来佛经,并奉诏撰《晋书》。明人辑有《谢康乐集》。
参考资料
最新修订时间:2023-08-30 18:47
目录
概述
作品全文
注释
参考资料