阿威梯克·伊萨克扬
苏联时代亚美尼亚诗人
阿威梯克·伊萨克扬(Avetik Isahakyan;1875-1957),亚美尼亚诗人。因反对沙皇专制,两次被捕。获释后流亡国外,1936年回国。早期诗集《歌声和创伤》反映人民的苦难。在俄国一九〇五年革命的影响下写出《意志的钟声》,表达人民的抗议。十月革命后写成长诗《沙逊城的穆格尔》,取材于亚美尼亚史诗《沙逊的大卫》,塑造了勇士穆格尔的形象。
人物生平
阿威梯克·伊萨克扬Avetik Isahakyan(1875-1957)苏联时代亚美尼亚最伟大的诗人,被尊为人民“大师”。生于农村。曾在教会学校学习。1892年开始发表作品。次年赴德国,在莱比锡大学听课。1896年因在亚美尼亚参加反对沙皇专制运动被捕。出狱后刊行的第一部诗集《歌与创伤》(1897)震动文坛,诗作文字朴实,感情丰富,流露出对异族压迫的憎恨。1905年俄国革命前夕,他作诗号召人民起来斗争。
1908年第二次被捕。1911年流亡国外,侨居土耳其、瑞士和英、德、法等国。十月革命后写成长诗《沙逊城的穆格尔》,借用亚美尼亚史诗《沙逊的大卫》题材,塑造了勇士穆格尔的形象。1936年回国,除写作之外并积极从事文化和社会工作。卫国战争期间写有富于爱国精神的诗篇《献给我的祖国》、《战斗的号角》、《我的心在高山之巅》,获1946年度斯大林奖金。他的作品还有哲理长诗《阿布尔·阿拉·马里》、历史题材诗集《我们的祖先》(1917)、长诗《萨斯马·姆盖尔》(1937)以及短篇小说等。
2003年的亚美尼亚1000德拉姆上的头像就是他。
作品欣赏
假如我是一阵清风
假如我是一阵清风
假如我是一阵清风,
而你是玫瑰花丛,
我要悄悄地抚摸着
你透散着芳香的丝发。
假如我是头森林的麋鹿,
而你是清凉的永泉,
我要用火热的嘴唇
狂饮着你的甜吻。
假如我是只飞蛾,
而你是一朵火光,
唉,我要投进你的怀抱,
让热情把我烧成灰烬!
1918年
参考资料
最新修订时间:2023-06-30 18:39
目录
概述
人物生平
参考资料