陈贻范
中国近代外交家、清驻英国公使馆二等参赞
陈贻范,中国近代外交家、清驻英国公使馆二等参赞。
陈贻范(1871—1919),又名陈宜范,字安生,江苏吴县(今苏州)人。少年时进入上海广方言馆学习英语,1890年又转入北京的京师同文馆继续学习英语,并兼任总理各国事务衙门翻译。1896年,陈贻范以同文馆肄业生身份被派赴英国留学,入英国牛津大学林肯学院学习法律。与此同时,陈贻范还按规定进入清朝驻英国公使馆当见习生,见习期3年,主要任务是在使馆充当翻译。陈贻范在清驻英使馆见习、工作的时间长达15年(1896―1911 年),从1897年起,陈贻范在清驻英使馆中日趋活跃,深受公使罗丰禄、参赞马格里、参赞张德彝(后升为公使)等人的器重,参与了许多馆务、外事和社交活动。1899年底,陈贻范的3年见习期将满,因英文水平出众,而被公使罗丰禄留在使馆,充当正式翻译。1905 年12月,汪大燮取代张德彝担任清驻英公使。汪大燮不懂英语,在任公使之初,尚可将马格里和陈贻范当作左膀右臂,依靠他们的帮助来处理馆务。但自马格里于1906年6月8日因病去世后,陈贻范在清使馆中的地位迅速提升,并很快就在使馆的工作中发挥了中坚作用,填补了马格里遗留下的空缺,从通译官升至二等参赞。在清驻英使馆中,二等参赞是仅次于公使的职位。1907年5月7日,清朝任命李鸿章之子李经方为驻英公使。不懂英语的汪大燮早已厌倦了驻英公使的职务,还没等李经方到任,便于1907年5月12日至6月10日间离英回国。汪大燮回国后,由二等参赞陈贻范代办驻英公使馆馆务。
参考资料
最新修订时间:2022-09-21 22:09
目录
概述
参考资料