《陌上桑》是三国时期文学家
曹操创作的一首乐府诗。此诗先写游仙的路程,再写谒见、交游神仙,三写学习和修养成仙之道,四写得道后的遨游,篇末点明虽寿比南山但不忘自己的过失。全诗句式长短错落,语气则急缓相间,造成飘忽荡逸的气势,极恰切地表现了游仙的内容。
作品原文
陌上桑⑴
驾虹霓⑵,乘赤云,登彼九疑历玉门⑶。
济天汉⑷,至昆仑⑸,见西王母谒东君⑹。
交赤松⑺,及羡门⑻,受要秘道爱精神⑼。
食芝英⑽,饮醴泉⑾,柱杖桂枝佩秋兰⑿。
绝人事⒀,游浑元⒁,若疾风游欻翩翩⒂。
景未移⒃,行数千,寿如南山不忘愆⒄。
注释译文
词句注释
⑴陌上桑:乐府旧题,属《
相和歌·相和曲》。曹操只是沿用旧题,内容与古词无关。
⑵虹霓:为雨后或日出、日没之际天空出现的七色圆弧。虹霓常有内外二环,内环称虹,也称正虹、雄虹;外环称霓,也称副虹、雌虹或雌霓。
⑶九疑:山名,又作“九嶷”,或名“苍梧山”,在今湖南宁远县南。据
司马迁《
史记》载:舜南巡,死于苍梧,葬在九疑山。历:经过。玉门:古关隘名,在今甘肃敦煌西,为古代通往西域的要道。玉,一作“王”。
⑷济:渡河。天汉:银河。
⑸昆仑:昆仑山,西王母的居所。《山海经·大荒西经》:“西海之南,流沙之滨,赤水之后,黑水之前,有大山,名曰昆仑之丘。有神,人面虎身,有文有尾,皆白处之。其下有弱水之渊环之,其外有炎火之山,投物辄然。有人,戴胜,虎齿,有豹尾,穴处,名曰西王母。”
⑹西王母:神话传说中的女神,居昆仑瑶池。谒东君:道家说东华为男仙居住之处,东方公为男仙之首西华为女仙居住之处,西王母为女仙之首。谒,见,拜见。东君,东王公,西王母的配偶神。
⑺赤松:赤松子,古代传说中的仙人。汉·
班固《汉书·古今人物表》:“赤松子,帝喾师。”
⑻羡门:羡门高,古代传说中的仙人。汉·司马迁《史记·秦始皇本纪》:“三十二年,始皇之碣石,使燕人卢生求羡门、高誓。”汉·韦昭注:“古仙人。”
⑼要秘道:指成仙和养生之道。精神:指人的精华和灵气。
⑽芝英:灵芝的精华。灵芝,菌类,古人认为服食灵芝可以长生不老。
⑾醴(lǐ)泉:甘美的泉水。《史记·大宛传》:“河出昆仑……上有醴泉瑶池。”
⑿杖桂枝:一本杖枝,无桂字。佩:带在身上。秋兰:香草,属菊科,高三、四尺,秋天开淡蓝色小花。
⒀人事:指功名利禄、饮食男女等世俗之事。
⒁浑元:大气,指大自然。
⒂疾风:暴风。欻(xū):吹动的样子。翩翩:一作“飘飘”。
⒃景未移,形容时间很短。景:日光。
⒄寿如南山:寿命如南山一样长久。愆(qiān):过错,过失。当指其在过去统一战争。
白话译文
驾着五彩的虹霞,乘着红色的云朵,经过玉门关登上九嶷山。
渡过银河,到达昆仑山,专门拜见西王母和东王公。
与赤松子和羡门高交流接受成仙和养生的方法保持自己精华灵气。
吃灵芝的精华,喝甘美的泉水拄着桂枝的手杖戴着香草。
断绝人世间的功名利禄,尽情的遨游在大自然,就像狂风在吹动。
在很短的时间里走了数千里,寿命如同南山一样长久也不忘自己的过失。
创作背景
此诗是一首游仙诗,游仙诗产生很早,秦代就已出现。到汉末建安时期,由于社会动乱不安,战乱频仍,于是神仙之说盛行,求仙访道,幻想长生成为统治阶层中的一种普遍思潮,游仙诗也开始大量产生。这类诗或歌咏仙山灵域,描写列仙之趣,或借描写仙境以寄托情怀。此诗即曹操为记录自己遨游太空、与神仙交游、受神仙秘道的事而写,作年不详。
作品鉴赏
整体赏析
这首诗一开始就紧扣游仙的主旨,直叙诗人驾彩虹、乘赤云升天。接着写他升天的经历、与众多仙人相见的情景以及在仙境的神仙生活。特别值得注意的是,诗人在写与众多仙人相见以及神仙生活时,特别写了要断绝人事和长寿,但又不忘自己的过失。既流露了对神仙生活的向往,也没有完全割舍掉对社会、对人生的牵挂。
诗以“驾虹霓”领起,通过层层渲染表达了诗人向往仙界、与神仙交往以求长生不老的心愿。然而,往事历历在目,人毕竟生活在现实世界之中。末句“寿如南山不忘愆”,富有张力。当一个人希望寻求解脱又不得不面对现实时,自然会意识到自己塑造的理想国是虚无飘渺的。为此,当诗人以浪漫的笔调写飘飘欲仙的感觉时,就不得不反省过去,为曾经有过的错误提出自责。
全诗虽尽说仙人之事,其本意却与仙人之事无涉。因作者“老骥伏木厉,志在千里。”实不可以消极看。主要实质意图在于运用韬晦谋略而瞒天过海,消减社会舆论误解压力,使政敌不战而屈。同时也要做出功成身退的示范。然而“寿比南山不忘愆”,只要他活着他就要完成运筹演谋,鞭挞宇内,总御皇机,克成洪业的大誓愿。这就是他不忘愆的意思。既然“不忘愆”,又岂能“绝人事,游浑元”!故曹操在《
述志令》中称“身为宰相,人臣之贵已极,竟望已过矣。今孤言此,若为自大,欲人言尽,故无讳耳。设使国家无有孤,不知当几人称帝,几人称王?”这就流露出了他欲罢不能的矛盾心情。“或者人见孤强盛,又性不信天命之事,恐私心相评,言有不逊之志,妄相忖度,每用耿耿。齐桓、晋文之所以垂称至今日者,以其兵势广大,犹能奉事周室也。”略提其述志之言以示其此诗“不忘愆”之真谛。
名家点评
清·
陈祚明《
采菽堂古诗选》卷五:“若疾风游,上句连下,句法变宕,语亦飘忽。笔古无俟言。”
作者简介
曹操(155—220),即魏武帝。三国时期政治家、军事家、文学家。字孟德,小名阿瞒,沛国谯(今安徽省亳州市)人。政治军事方面,曹操消灭了众多割据势力,统一了中国北方大部分区域,并实行一系列政策恢复经济生产和社会秩序,奠定了曹魏立国的基础。文学方面,在曹操父子的推动下形成了以
三曹(曹操、
曹丕、
曹植)为代表的建安文学,史称“建安风骨”,在文学史上留下了光辉的一笔。魏朝建立后,曹操被尊为“魏武帝”,庙号“太祖”。事迹见《三国志》卷一本纪。有集三十卷,已散佚。明人辑有《
魏武帝集》,今又有《曹操集》。