《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首》是
唐代大诗人
李白的
组诗作品。唐肃宗乾元二年(759)秋,李白与被贬谪的
李晔、
贾至同游
洞庭湖,作此组诗记游。这五首诗从不同的侧面描绘渲染了洞庭秋夜明月辉映下的湖光山色,咏吟了友人宾客纵酒泛舟湖上的豪情逸兴,寄寓放逐之士眷恋朝廷、怀念长安之情和迁谪之感。全诗风格清朗,情韵幽深,兴会神到,妙机四溢,堪称李白晚年绝句佳作。
作品原文
陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首⑴
其一
洞庭西望楚江分⑵,水尽南天不见云。
日落长沙秋色远⑶,不知何处吊湘君⑷。
其二
南湖秋水夜无烟⑸,耐可乘流直上天⑹?
且就洞庭赊月色⑺,将船买酒白云边。
其三
洛阳才子谪湘川⑻,元礼同舟月下仙⑼。
记得长安还欲笑,不知何处是西天⑽?
其四
洞庭湖西秋月辉,潇湘江北早鸿飞⑾。
醉客满船歌白苎⑿,不知霜露入秋衣。
其五
帝子潇湘去不还⒀,空馀秋草洞庭间。
淡扫明湖开玉镜⒁,丹青画出是君山⒂。
注释译文
词句注释
⑴刑部侍郎:刑部的次官,掌管法律、刑狱等事务。晔:李晔,曾任刑部侍郎,唐乾元二年(759)四月,因被人诬陷,贬为岭南道境内的一名县尉。中书贾舍人至:即中书舍人贾至,与李白同时的诗人,乾元年间被贬为岳州(今湖南洞庭湖一带)司马。中书舍人,官名,唐代撰拟诰敕的官员。
⑵楚江分:长江由西而来,至湖北石首分两道入洞庭湖,故言分。楚江,以其地古属楚国,故称。
⑶长沙:指长沙郡,治所在今湖南长沙市,距洞庭约三百里。
⑷湘君:湘水之神。传说舜妃娥皇、女英死于江湘间,为湘水之神,世称湘君或谓舜即湘君,也有仅以娥皇为湘君者。
⑸南湖:指洞庭湖。因在岳州西南而称。指洞庭湖。因在岳州西南而称。
⑹耐可:哪可,安得,怎么能够。
⑺且:姑且。就:一作“问”。
⑻洛阳才子:指汉代
贾谊,曾贬谪长沙。贾谊才华颇富,因是洛阳人,故称洛阳才子。此处代指贾至。至亦是河南洛阳人,故以谊比之。湘川:指湘江一带。
⑼元礼:谓东汉河南尹
李膺。膺字元礼,与郭泰相善,据《后汉书·郭泰传》记载,膺由洛阳还故乡,至河边相送之车辆达数千,膺独与郭泰同舟而济,时人羡之,谓之如仙。这里用李膺比李晔。
⑽西天:指长安。这两句化用
桓谭《
新论》“人闻长安乐,则出门西向而笑”句意,又翻进一层,说当时身在长安还想笑,而不知西天在何处,意即此中泛舟游赏之乐即欲寻之西天之乐也。
⑾潇湘:潇水和湘水在湖南零陵合流,故称潇湘。鸿:鸿鹄,即天鹅。
⑿白苎:即《白纻歌》,清商调曲,为江南吴地歌舞曲。
⒀帝子:指尧的两个女儿
娥皇、
女英。《九歌·湘夫人》有“帝子降兮北渚”之句,王逸注:帝子,谓尧女也。尧二女娥皇、女英,随舜不反,堕于湘水之渚,因为湘夫人。
⒁玉镜:形容湖面清澄如镜。
⒂丹青:指绘画用的颜料,代指图画。君山:山名,又名湘山、洞庭山,位于洞庭湖中。相传娥皇、女英曾游此处,故名君山。
白话译文
其一
自洞庭湖而西望,见长江分而东流,南面水天一线上无白云。
日落时分一派秋色,望来长沙正远,不知哪里可去凭吊湘君?
其二
南湖的秋水,夜来无雾无烟,怎么才能够沿着湖水直上云天?
姑且就着洞庭湖光来赊点月色,驾船买酒,陶醉于那白云天边。
其三
洛阳才子贬谪至湘川,与我泛舟共游为月下之仙。
记得当年我身在长安还想笑,而不知哪里是西天。
其四
洞庭湖西秋月朗照,光辉满天,潇湘江北赶早的大雁已经南飞。
满船的醉客吟唱《白苎》之曲,霜露悄悄浸湿秋衣而浑然不知!
其五
帝子一去潇湘而身不返,只在浩漫的洞庭湖中留下无边的秋草。
湖面淡扫宛如打开的玉镜一样明澈,丹青画出的是湖中的君山。
创作背景
此组诗当作于唐肃宗乾元二年(759)秋,与《
陪侍郎叔游洞庭醉后三首》为先后之作。乾元二年春,李白于流放途中遇赦,秋时由江夏(今湖北武昌)而至岳州(今湖南岳阳)。此时,刑部侍郎李晔贬官岭南行经岳州,与李白相遇。时贾至亦谪居岳州为司马,三人相约同游洞庭湖,李白写下这一组五首七绝记其事。
作品鉴赏
整体赏析
这组诗从不同的侧面描绘渲染了洞庭秋夜明月辉映下的湖光山色,咏吟了友人宾客纵酒泛舟湖上的豪情逸兴,寄寓放逐之士眷恋朝廷、怀念长安之情和迁谪之感,诗风清朗,情韵幽深,兴会神到,妙机四溢,堪称李白晚年绝句佳作。
第一首诗,是全组诗之起,极写八百里洞庭之水的浩渺深远,化迹无痕地点出远古洞庭潇湘悲哀动人的神话传说,抒发怀思吊古之意,暗寓一腔寥落哀愁的幽情。首句,乃极目西望之景,描绘洞庭湖和长江水的分合。如果说,首句落笔西望之水,则次句转笔写南眺之天,“水尽南天不见云”,描绘出洞庭汪洋万顷、水天相接、高远无边的壮景。一、二句纯从大处着墨,烘托渲染洞庭湖水的雄伟壮阔之美,足与
孟浩然“气蒸云梦泽,波撼岳阳城”(《
临洞庭上张丞相》)、
杜甫“吴楚东南坼,乾坤日夜浮”(《
登岳阳楼》)等洞庭名句相媲美。三句“日落长沙秋色远”,日落、秋色,点时、点季节,渲染凄凉氛围,落日余辉,映照湖上,浮光曜金,长沙为潇湘名城,相去洞庭数百里,日落、秋色绵延至长沙,可谓远矣,此正烘托诗人愁思之远。日色、天色、秋色之远,撩起诗人愁绪万千。“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”(《
九歌·湘夫人》),一种“目渺渺兮愁予”的情怀沁入心头,于是写出了末句“不知何处吊湘君”,这一句,在寥远的境界中包容着深沉的家国之感,给全诗抹上一层隐约依稀的哀情。结句“不知”之问,蕴藉传神。湘君为国事而捐躯,如今不知何处去,此一层;诗人欲为国事出力,却无路可走,效湘君而不能,此二层。
第二首诗,内涵丰富,妙机四溢,有悠悠不尽的情韵。首句写景,兼点季节与泛舟洞庭事。洞庭在岳州西南,故可称“南湖”。唐人喜咏洞庭,佳句累累,美不胜收。“南湖秋水夜无烟”一句,看来没有具体精细的描绘,却是天然去雕饰的淡语,惹人联想。夜来湖上,烟之有无,察之极难。能见“无烟”,则湖上光明可知,未尝写月,而已得“月色”,极妙。清秋佳节,月照南湖,境界澄沏如画,读者如闭目可接,足使人心旷神怡。这种具有形象暗示作用的诗语,淡而有味,其中佳处,又为具体模写所难到。
在被月色净化了的境界里,最易使人忘怀尘世一切琐屑的得失之情而浮想联翩。湖光月色此刻便激起“谪仙”李白羽化遗世之想,所以次句道:安得(“耐可”)乘流而直上青天!传说天河通海,故有此想。诗人天真的异想,又间接告诉读者月景的迷人。
诗人并没有就此上天,后两句写泛舟湖上赏月饮酒之乐。“且就”二字意味深长,似乎表明,虽未上天,却并非青天不可上,也并非自己不愿上,而是洞庭月色太美,不如暂且留下来。其措意亦妙。
苏东坡《
水调歌头·明月几时有》“我欲乘风归去,惟恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间”数句,意境与之近似。
湖面清风,湖上明月,自然美景,人所共适,故李白曾说“清风朗月不用一钱买”(《
襄阳歌》)。说“不用一钱买”,是三句“赊”字最恰当的注脚,还不能尽此字之妙。此字之用似甚无理,“月色”绝不能“赊”,也不用“赊”。然而著此一字,就将自然人格化。八百里洞庭俨然一位富有的主人,拥有湖光、山景、月色、清风等等无价之宝(只言“赊月色”,却不妨举一反三),而又十分慷慨好客,不吝借与。著一“赊”字,人与自然有了娓娓对话,十分亲切。这种别出心裁的拟人化手法,是高人一筹的。作者《
送韩侍御之广德》也有“暂就东山赊月色,酣歌一夜送渊明”之句,亦用“赊月色”词语,可以互参。面对风清月白的良宵不可无酒,自然引出末句。明明在湖上,却说“将船买酒白云边”,亦无理而可玩味。原来洞庭湖面辽阔,水天相接,遥看湖畔酒家自在白云生处。说“买酒白云边”,足见湖面之壮阔。同时又与“直上天”的异想呼应,人间酒家被诗人的想象移到天上。这即景之句又充满奇情异趣,丰富了全诗的情韵。
总的说来,第二首诗之妙不在景物具体描绘的工致,而在于即景发兴,艺术想象奇特,铸词造语独到,能启人逸思,通篇有味而不可句摘,恰如
谢榛所说:“以兴为主,浑然成篇,此诗之入化也”(《
四溟诗话》)。
第三、四首诗以及第一首诗的末句都有“不知”二字。这三个“不知”,词相同而义不同,因此不相重复。第一首诗“日落长沙秋色远,不知何处吊湘君”,并非真的想去吊湘君而觅其处所,仅是抒发缅怀古人之情而已;第三首诗“记得长安还欲笑,不知何处是西天”,是说当时在长安欲寻之西天之乐而不得,今日泛舟赏乐,何必还去寻求西天之乐;第四首诗“醉客满船歌白苎,不知霜露入秋衣”,是沉醉于洞庭湖之月色与船歌,乐不知返,寒意侵袭而未能察觉。三个“不知”各有其妙处。
第五首诗,内容与组诗之一首尾遥相呼应。如果说组诗之一突出描写洞庭雄伟壮阔之境,那么,组诗之五则是着力描绘洞庭湖山娟静空灵之美。首句“帝子潇湘去不返”,正与组诗之一“不知何处吊湘君”相呼应,传达思吊之情。次句“空余秋草洞庭间”,写诗人伫立舟中,环顾洞庭,不见湘君,却空见寂寞秋草,传达出萧瑟之情、悲秋之意。诗的一、二句以湘君、湘夫人起兴,引出哀婉的神话传说,给诗意蒙上一层惝恍渺冥的云雾,逗人情思,使人沉浸在渺茫悠远的意境中。三、四两句具体描绘洞庭和君山的湖光山色。第三句描摹月下水景。“淡扫”二字,以拟人之笔传神地写出月光轻抹湖面之景,月光照亮湖面,故称“明湖”;她犹如美女打开玉镜,相映成辉,一“扫”一“开”,互为因果,皎洁柔娟的月色和秀丽沉静的湖面相交辉,相得益彰,十分和谐地构成一幅洞庭明湖玉镜图,突出了洞庭明静娟秀之美。结句“丹青画出是君山”,从色彩的角度立体地勾勒君山之美。此处不说君山如画,却说“丹青画出是君山”,虽为同义语,却突出了色彩,使画面更为动人。诗人通过一“扫”一“画”,湖光山色互相衬托,静中有动,化静为动,使得全诗风神摇曳,灵动圆转,充满画意美。后人吟咏洞庭君山之美的佳句颇多,如唐
刘禹锡的“遥望洞庭山水色,白银盘里一青螺”(《
望洞庭》),唐
雍陶的“应是水仙梳洗罢,一螺青髻鉴中心”(《
题君山》),宋
黄庭坚的“可惜不当湖水面,银山堆里看青山”(《
雨中登岳阳楼望君山》),构思各有擅胜,可参读,但都未能如李白此诗的自然优美。不过,诗人点画君山,凭吊湘君,亦为抒其抑郁苦闷之情。所以,吴逸一谓此组诗与《远别离》同为忧虑国事之作,不为无见。
名家点评
明代郭濬《增订评注唐诗正声》:郭云:洞庭诸作不专写景,须看他一段无咧之思。
清代
宋长白《
柳亭诗话》:太白《洞庭》五绝,结句三用“不知”二字,亦强弩之末也。
日本
近藤元粹《李太白诗醇》:潘稼堂曰:游湖于今日之晡,而月,而月下人,而将晓月;想客散于明日天晓以后,故首尾不言月也。章法极有次第可观。
其一
明代吴逸一《唐诗正声》:《远别离》托兴皇、英,正可互证。
明代
张含、
杨慎《
李杜诗选》:敖子发曰:游览诗妙在缀景而略写怀古之意。此诗缀景宏阔,有吞吐湖山之气,落句感懊之情深矣。
明代杨慎《
升庵诗话》:此诗之妙不待赞。前句云“不见”,后句“不知”,读之不觉其复。此二“不”宇决不可易,大抵盛唐大家正宗作诗,取其流畅,不似后人之拘拘耳。
明代
李攀龙、叶羲昂《唐诗直解》:缀景宏阔,有吞吐湖山之气。太白所长在此,他人不及。末句正形容秋色远耳。俗人不知,恐认做用湘君事。
明代
唐汝询《唐诗解》:唐云:湘君不得从舜,有类逐臣,故思吊之。幼邻(贾至)亦云“白云明月吊湘娥”,白盖反其语意尔。
明代
钟惺、
谭元春《
唐诗归》:钟云:此句正形容“秋色远”耳。俗人不知,恐误看作用湘君事(“日落长沙”二句下)。
清代刘邦彦《
唐诗归折衷》:唐云:吊泛然者,读《远别离》当自知之(“不知何处”句下)。又云:贾诗“乘兴轻舟无近远,白云明月吊湘娥”,李盖就其诗意而反之。吴敬夫云:登眺山川,感慨系之,自是人情所有。或谓湘君不得从舜,有类逐臣,故吊之。或谓湘君指杨妃,明皇无从而吊,纷纷傅会,大误后学,不可不知。
清高宗敕编《
唐宋诗醇》:即目伤怀,含情无限,二十八字,不减《九辩》之哀矣。解者求其形迹之间,何以会其神韵哉!
清代
李锳、李兆元《
诗法易简录》:妙在“不知何处”四字,写得湘妃之神缥缈无方,而迁谪之感令人于言外得之,含蓄最深。
清末
俞陛云《诗境浅说续编》:此诗写景皆空灵之笔,吊湘君亦幽邈之思,可谓神行象外矣。
日本近藤元粹《李太白诗醇》:潘稼堂云:只言“日落”,未说到“月”。此首伏末首。
其二
明代钟惺、谭元春《唐诗归》:钟云:写洞庭寥廓幻杳,俱在言外。钟云:水月静夜,身历乃知(“南湖秋水”句下):谭云:“耐可”,丑字。
明代唐汝询《唐诗解》:天不可乘流而上,聊沽酒以相乐耳。“赊”者,预借之意,时盖未有月也。
明末清初
周珽《
唐诗选脉会通评林》:周珽曰:前首下联,景中含情,落句吊古;此首下联,情中见景,落句悲今。真景实情,互相映发,凌厉千古。
日本近藤元粹《李太白诗醇》:潘稼堂曰:乘流直可“上天”,故将船买酒,可至“云边”也:无非形容月色之妙。
其三
明代唐汝询《唐诗解》:贾生比至,惜其谪;元礼指晔,美其名。二子虽流落于此,能不复思长安而西笑乎?但波心迷惑,莫识为“西天”耳。四诗之中,三用“不知”字,心之烦乱可想。
清代
王琦注《李太白全集》:、潘岳《西征赋》“贾生,洛阳之才子”,谓贾谊也。贾至亦河南洛阳人,故以谊比之。后汉李膺,字元礼,与郭林宗同舟而济……用此以拟李晔。二人俱谪官,故用桓谭《新论》中“人闻长安乐,出门向西笑”之语,以致其思望之情。
日本近藤元粹《李太白诗醇》:稼堂云:第三(首)月下有人。
其四
明代张含、杨慎《李杜诗选》:刘须溪曰:自是悲壮。
明代唐汝询《唐诗解》:秋月未沉,晨雁已起,舟中之客,霜露入衣而不知,岂乐时忘返耶?意必有不堪者在也。
清代宋顾乐《唐人万首绝句选评》:惊心迟暮,含思无限。
日本近藤元粹《李太白诗醇》:谢云:前二句,景之远;后二句,景之近。稼堂云:前首是夜月,此首是将晓月。
其五
日本近藤元粹《李太白诗醇》:稼堂云:不言月,想是天晓也。此首应第一首。
作者简介
李白(701—762),字太白,号青莲居士。有“
诗仙”之美誉,与
杜甫并称“
李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,是
屈原以来最具个性特色和浪漫精神的诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《
李太白集》三十卷。