《雨过苏端》是
唐代诗人
杜甫的诗作。此诗表达对苏端盛情款待的感激不尽之情,可分三段,第一段叙写作者冒雨访问苏端,第二段记述苏端的款待之情,第三段抒写作者的雨后遣怀。全诗出语自然,意致委婉。
作品原文
雨过苏端⑴
鸡鸣风雨交⑵,久旱云亦好。
杖藜入春泥,无食起我早。
诸家忆所历,一饭迹便扫⑶。
苏侯得数过,欢喜每倾倒⑷。
也复可怜人⑸,呼儿具梨枣。
浊醪必在眼,尽醉摅怀抱。
红稠屋角花,碧秀墙隅草。
亲宾纵谈谑,喧闹慰衰老。
况蒙霈泽垂,粮粒或自保。
妻孥隔军垒⑹,拨弃不拟道。
注释译文
词句注释
⑴雨过苏端:题下原注:“端置酒。”黄鹤注:《
旧唐书》:至德二载三月癸亥大雨,至甲戌方止。《
新唐书·杨绾传》谓端,论绾丑险不实,贬巴州员外司马。
⑵“鸡鸣”句:这里是说天刚亮时起了风雨。《
诗经·
郑风·风雨》:“风雨如晦,鸡呜不已。”风雨交,谓交作。
⑶迹便扫:绝足不再往也。《高士传》:“先几扫迹,虚室依然。”
⑷倾倒,极端爱慕敬佩。有人认为这里的“倾倒”是指“倒酒”,似不合,因为在下面几句才谈到饮酒的事。《世说》:庾公谓孙公曰:“卫君长虽不及卿诸人,倾倒处亦不近。”
⑸可怜人:言苏之情谊令人可怜,非谓苏侯怜公。”可怜,即可爱。其实,这里如理解为“苏侯也对杜甫怜惜”,也还是说得通的,与下一句“呼儿具梨枣”似乎连接得紧。
⑹隔军垒:指隔着叛军与官军之间的战线。
白话译文
又是风,又是雨,听见了阵阵鸡叫,长久干旱,这样下场雨也好。
扶着藜杖走在春天的泥路上,是饥饿逼得我起身这么早。
想想以往访问几户人家的经历,吃过他们家一顿饭就决不再去找。
苏君的家我却来过多次,他总是欢欢喜喜接待我,还表示对我爱慕倾倒。
他也是个可爱的人,呼唤孩子们捧出梨和枣。
总要把白酒送到我眼前,让我尽量喝够,让我倾吐怀抱。
屋角开着繁茂的红花,墙下生着纤细的绿草。
亲戚、宾客尽情谈笑,为了安慰我这个老人,他们凑在一起热闹热闹。
何况甘霖已经降下,只要有几粒粮食,自己的生命或许能保
妻儿们隔在战垒的那一边,只能丢开不谈,不谈他倒反好。
创作背景
这首诗当作于至德二载(757)春。苏端即《苏端薛复简薛华醉歌》中所说那个苏端。安禄山叛军占长安时,他家仍住长安,杜甫常去他家坐坐,苏端总是对杜甫盛情款待,杜甫感激不已。因作此诗表达感激之情。
作品鉴赏
整体赏析
全诗分三段,首段四句起,后两段各八句。首段言冒雨访苏端。久旱得雨,为何说“亦好”,此是照下句而言。盖访友须晴,但旱后得雨,虽雨亦好也。“无食起我早”,犹陶渊明诗言“饥来驱我去”。次段记苏君款待之情。《杜臆》:一饭扫迹,世情类然,苏独数过倾倒,意良厚矣。又且呼儿具果,延宾取醉,非食而弗爱敬者比。此即年称“文章有神交有道”也。末段述雨后遣怀之意。花草增妍,粮粒有望。作者处于流离穷困之中,作对景舒愁语,亦无可如何而安之耳。
名家点评
明·
钟惺、
谭元春:钟云:老杜每受人一酒一肉,不胜感恩。不胜得意,盖有一肚愤谑,即太白所谓“今日醉饱,乐过千春”也。钟云:“入”字有景(“杖藜”句下)。谭云:偏要写出,供千古人笑端,非惟朴直,亦见游戏(“无食”句下)。钟云:“一饭迹便扫”五字有分晓,有斟酌,许多嗟来呼蹴之感俱在其中(“一饭”句下)。钟云:“得”字可怜(“苏侯”句下)。钟云:“必在眼”三字,馋语好笑(“浊醪”句下)。钟云:饥困中尚自点景(“红稠”二句下)。(《
唐诗归》)
明末清初·
王嗣奭:访人须晴,故久旱之雨本好,而着一“亦”字,非本愿也。“杖藜入春泥”,行极不便,而以无食起早,则泥淖不暇顾矣。叙致委宛,而实与陶之《乞食》同。可怜可怜!高人偏不以为讳,此玩世之意,亦因以见苏之德也。“一饭迹便扫”,固是世情,而诸家遍历,明是乞人行径。……屋花、墙草,有何奇胜?虽在饥困,心目及之,想见此公胸次,所以千般艰苦,磨难不倒,声戛金石,日月不刊,岂偶然哉!末云拨弃妻孥,无可奈何,语似宽,心愈苦矣。(《
杜臆》)
清·
浦起龙:乞食诗也。雨只起讫一带,中间详写贫穷乞食,开怀无愧,益见此老胸襟。只“也复”句似嫩。“红稠”“碧透”,亦为雨色点染。(《
读杜心解》)
清·
杨伦:李云:真率有味。此及下首(按指《喜晴》)皆陶句。张云:无食起争,写穷忙可笑(“杖藜”二句下)。贫家春景宛然(“红稠”二句下)。杜诗只字片句,后人多据为故实。……不如放翁诗“无复短衣随李广,但思微雨过苏端”,为新而工也。(《
杜诗镜铨》)
清·
查慎行:大似渊明,乞食光景,穷途一饭,感激不细正复可怜人。(《杜诗集评》卷一)
作者简介
杜甫(712—770),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与
李白并称“
李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《
杜工部集》。