雪赋
谢惠连赋作
《雪赋》是南朝宋文学家谢惠连所作的一篇赋。开篇写下雪之前寒云四起,气氛冷肃的场景。中间写雪景的一节。最后以几支咏雪之歌作为结束,引发出人生无常之感。此赋沿用了汉赋中假设主客的形式,从酝酿降雪写到雪霁天晴,展现了素净而奇丽的画面。全篇文采飞扬,用典繁雅,创造出一个晶莹剔透的世界。在艺术方面,全篇气势磅礴,语言清丽,境界开阔,充分展示了骈赋华丽铺排的艺术技巧。虽然写景时采用铺张描写的手法,但因为有顺序,冲淡了咏物赋常有的那种臃肿、板滞的弊病。此赋也有典故堆砌太多的缺点,略显生硬,这是因为时代风气影响而带来的艺术瑕疵。
作品原文
雪赋
岁将暮,时既昏1。寒风积2,愁云繁3。梁王不悦4,游于兔园5。乃置旨酒6,命宾友。召邹生7,延枚叟8。相如末至9,居客之右10。俄而微霰零11,密雪下。王乃歌北风于卫诗12,咏南山于周雅13。授简于司马大夫,曰:“抽子秘思14,骋子妍辞15,侔色揣称16,为寡人赋之17。”
相如于是避席而起,逡巡而揖18。曰:臣闻雪宫建于东国19,雪山峙于西域20。岐昌发咏于来思21,姬满申歌于黄竹22。曹风以麻衣比色23,楚谣以幽兰俪曲24。盈尺则呈瑞于丰年,袤丈则表沴于阴德25。雪之时义远矣哉26!请言其始。
若乃玄律穷,严气升27。焦溪涸28,汤谷凝29。火井灭30,温泉冰。沸潭无涌31,炎风不兴32。北户墐扉33,裸壤垂缯34。于是河海生云,朔漠飞沙35。连氛累霭36,揜日韬霞37。霰淅沥而先集,雪纷糅而遂多38。
其为状也,散漫交错,氛氲萧索39。蔼蔼浮浮40,瀌瀌弈弈41。联翩飞洒42,徘徊委积43。始缘甍而冒栋44,终开帘而入隙。初便娟于墀庑45,末萦盈于帷席46。既因方而为圭47,亦遇圆而成璧48。眄隰则万顷同缟49,瞻山则千岩俱白。于是台如重璧50,逵似连璐51。庭列瑶阶52,林挺琼树53,皓鹤夺鲜54,白鹇失素55,纨袖惭冶,玉颜掩姱56。
若乃积素未亏57,白日朝鲜58,烂兮若烛龙59,衔耀照昆山60。尔其流滴垂冰61,缘溜承隅62,粲兮若冯夷63,剖蚌列明珠64。至夫缤纷繁骛之貌65,皓皔曒洁之仪66。回散萦积之势67,飞聚凝曜之奇68,固展转而无穷69,嗟难得而备知70。
若乃申娱玩之无已71,夜幽静而多怀。风触楹而转响72,月承幌而通晖73。酌湘吴之醇酎74,御狐貉之兼衣75。对庭鹍之双舞76,瞻云雁之孤飞。践霜雪之交积77,怜枝叶之相违78。驰遥思于千里,愿接手而同归79。
邹阳闻之,懑然心服80。有怀妍唱81,敬接末曲82。于是乃作而赋积雪之歌83,歌曰:携佳人兮披重幄84,援绮衾兮坐芳褥85。燎熏炉兮炳明烛86,酌桂酒兮扬清曲87。又续写而为白雪之歌,歌曰:曲既扬兮酒既陈88,朱颜酡兮思自亲89。愿低帷以昵枕90,念解佩而褫绅91。怨年岁之易暮,伤后会之无因92。君宁见阶上之白雪93,岂鲜耀于阳春94。歌卒。王乃寻绎吟玩95,抚览扼腕96。顾谓枚叔97,起而为乱98。
乱曰:白羽虽白,质以轻兮99,白玉虽白,空守贞兮100。未若兹雪101,因时兴灭102。玄阴凝不昧其洁103,太阳曜不固其节。节岂我名,洁岂我贞。凭云升降,从风飘零。值物赋象104,任地班形105。素因遇立106,污随染成107。纵心皓然108,何虑何营109?
注释译文
词句注释
1.既昏:黄昏以后。既,已经。
2.积:郁积。
3.愁云:浓云阴郁,令人不乐,故称。
4.梁王:即汉梁孝王刘武,汉文帝之子,景帝同母弟,名武。封梁王,吴楚之乱中有大功,好宫室苑囿之乐。
5.兔园:梁王所建园林,又称梁园,故址在今河南商丘东。为游赏与延宾之所。
6.旨酒:甜美之好酒。
7.邹生:邹阳,汉临淄人,能文善辩,曾作《狱中上梁王书》。
8.枚叟:枚乘。大赋作家,《七发》有开风气之作用。
9.相如:指西汉辞赋家司马相如
10.右:最尊贵的位置。古代以右为上。
11.霰(xiàn):下雪时的小冰粒。零:稀疏的飘落。
12.歌北风于卫诗:吟诵《诗经·邶风·北风》诗中“北风其凉,雨雪其雾”之句。
13.咏南山于周雅:《诗经·小雅·信南山》中有“上天同云,雨雪雾雾”之句。
14.秘思:深邃之思。
15.妍辞:华美的文辞。
16.侔:等的意思。揣:即量。称:好。
17.寡人:帝、王自称,唐代以后则只有皇帝可称寡人,意思是寡德之人,表示自谦。
18.逡巡(qūn xún):有所顾虑而徘徊不前。
19.雪宫:战国时齐国宫殿。《孟子·梁惠王下》:“齐宣王见孟子于雪宫。”赵岐注:“雪宫,离宫之名也。”
20.雪山:指祁连山天山
21.岐昌:岐山姬昌。周朝兴盛于岐山,周文王是周朝建立者。岐:周朝发源地。昌:周文王。来思:《诗经·小雅·采薇》中有“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”。旧说是文王发兵抵抗猃狁保卫国家而作。
22.姬满:周穆王,周昭王之子。申:重,反复的意思。黄竹:古歌名。《穆天子传》卷五载:“日中大寒,北风雨雪,有冻人。天子作诗三章以哀民。”首句为“我徂黄竹”,遂称黄竹之歌。
23.曹风:《诗经·曹风·蜉蝣》“蜉蝣掘阅,麻衣如雪。”以麻衣比雪色。
24.楚谣:《幽兰》和《白雪》并列,都是楚国古代名曲。俪:伉俪、并列。
25.袤丈:八尺到一丈。如果降雪太深则是阴德太盛而属于灾害。沴(lì):气不和而产生的病。阴德:古人认为雪属于阴,雪下得过大,也会带来祸害。此处或指女主当权之灾。
26.时义:应时之义。
27.玄律穷,严气升:十二月律一个周期结束,严寒之气上升,指冬至。冬至为全年日照时间最短,阴气最重的一天。玄:天。律:运行之规律。玄律,则谓天地自然之变化规律,此处指四时更替,冬天到来。严气:冬天严寒的天气。
28.焦溪:神话传说中的水名。李善注引《水经注》云:焦溪发源于天门山的左边,“南流成溪,谓之焦溪”。
29.汤谷:神话传说中的日出之所。焦溪、汤谷,都为极热之处。凝:结冰。
30.火井:《博物志》记载:临邛火井,诸葛亮往视,后火转盛,以盆贮水煮之,得盐。后人以火投井,火即灭,至今不燃。又据传说:西河郡鸿门县亦有火井祠,火从地出。古书记载蜀中多火井,即天然气井。
31.沸潭:传说有潭水常年沸腾,郦元《水经注》记载说生的食物投到潭中,一会儿便熟了。
32.风:李善注曰:“在南海外,常有火风,夏日则蒸,杀其过鸟也。”
33.北户墐(jìn)扉:北窗户都要堵上涂泥。北户:朝北开的窗户。墐扉:用泥土涂塞门窗缝隙。墐:刷涂。
34.裸壤:即裸国,古传说中国名,其人不穿衣服。此处当指炎热地带。《后汉书·东夷列传》“自朱儒东南行船,一年至裸国。”垂缯(zēng):用缯做衣服御寒。缯:丝织品总名。
35.朔漠:北方沙漠地带。
36.连氛累霭(ǎi):指云气连绵不断重重叠叠。霭:云气。
37.揜(yǎn)日韬霞:将日光和彩霞也都遮掩收藏起来。形容雪大。揜:同“掩”,捕取,袭取。这里是覆盖的意思。韬:掩藏。
38.纷糅(róu):纷乱的样子。糅:糅杂。
39.氛氲(fēn yūn):蔚盛的样子。萧索:疏散的样子。
40.蔼(ǎi)蔼:盛貌。
41.瀌瀌(biāo)弈弈:形容雨雪非常大。
42.联翩:指雪连续飞舞的样子。
43.委积:堆积。
44.缘:顺着。甍(méng):屋脊。冒栋:覆盖屋梁。
45.便(pián)娟:美好的样子,形容雪的回旋飘落。墀(chí)庑(wǔ):台阶和走廊。庑:堂下周围的走廊、廊屋。
46.萦盈:回旋的样子。
47.因方而为圭(guī):雪遇到方形物体便成为方形,如同洁白的圭。因:依靠,根据。圭:古代帝王、诸侯举行典礼时用的玉器,上圆下方,为一长条形。故赋以“方”比“圭”。
48.遇圆而成璧:雪落在圆形的器物上,就堆积成圆形,像璧似的。璧:平圆的玉。
49.眄(miǎn)隰(xí):看低湿之处。眄:斜视。隰:低湿地。缟(gǎo):白色丝织品。
50.重(chóng)璧:古台名。《穆天子传》卷六:“天子乃为之台,是曰重璧之台。”
51.逵似连璐:大道如同美玉连缀而成。逵:四通八达的路。连璐:成串的玉。
52.瑶阶:积雪的石阶。
53.挺:直立。琼树:玉树。
54.皓:洁白。
55.白鹇(xián):鸟名。雄的背为白色。素:白色的绢,此处比喻白雪。
56.纨袖、玉颜:都指美人。姱(kuā):美好。意谓白雪使美人自惭形秽。冶:艳丽。
57.积素未亏:即积雪未化。素:白色的绢。
58.白日朝鲜:雪在朝阳照耀下呈现一片鲜艳。朝鲜:非常鲜明光亮。
59.烛龙:传说中的钟山之神,又名烛阴。 《山海经》载: “赤水之北,有章尾山,有神,人面蛇身,其瞑乃晦,其视乃明,是烛九阴,是谓烛龙。”
60.昆山:即昆仑山,以产玉而著称。
61.尔其:至于。流滴垂冰:水滴流注下垂成冰柱。
62.缘溜承隅(yú):顺着溜水或者墙角下流。缘溜:顺着屋檐下流水的小沟。承隅:落在屋角下面。承:使承受,即流入、注满之意。隅:屋角。
63.粲(càn):鲜明美好的样子。冯夷:上古人物,渡河溺死,后为河伯。
64.剖蚌列明珠:剖蚌求珠。蚌(bàng):软体动物,体内产珍珠。
65.缤纷:错杂的样子。繁骛(wù):乱飞的样子。
66.皓皔(hàn)曒洁:洁白鲜明。曒(jiǎo)洁:同“皎洁”。仪:姿态。
67.回散萦积之势:时而回旋疏散,时而萦绕聚积的态势。
68.飞聚凝曜:指风吹积雪,在阳光下分合变化状态。奇:奇观。
69.展转:即“辗转”,反复不定。
70.难得:不能。备知:全部知晓。
71.申:同“伸”,重复。玩:赏玩。已:停止。
72.楹(yíng):即屋柱。
73.幌(huǎng):帷帐。
74.酌(zhuó):斟酒。湘吴:湘、吴均美酒产地。用湘州酃(líng)湖(在今湖南省衡阳县东)水做的酒名酃酒。吴兴乌程县有若下酒,味极甘美。醇酎(chún zhòu):精致酿造的美酒。
75.御:穿。狐貉(hé):高级裘皮。貉:即“狗獾”,形似狐,皮可制衣。兼衣:双层的高级衣服。
76.鹍(kūn):即鹍鸡。鸟名,黄白色。
77.践:踩踏。
78.枝叶之相违:树叶凋落,故谓树叶离开树枝。
79.接手:携手。本句暗用《诗·邶风·北风》“北风其喈,雨雪其霏;惠而好我,携手同归”诗句。
80.懑(mèn)然:惭愧的样子。
81.有怀妍唱:司马相如的《雪赋》引发了邹阳对雪的感思。妍唱:美丽的歌曲,此指司马相如《雪赋》。
82.末曲:对自己歌曲的谦称。
83.乃作:于是就站起来。作:站。
84.披:此处作“围裹”解。重幄:多重帷帐。
85.援:倚靠。衾:大被。褥(rù):布垫子。
86.燎:烧。薰炉:熏香之炉。炳:点亮。
87.桂酒:即桂花酒。扬:高奏。
88.陈:陈列。
89.酡(tuó):喝酒脸上泛出红色来。
90.昵:亲近。
91.解佩而褫(chǐ)绅(shēn):解下玉佩并脱去腰带。褫:夺、解除。绅:宽大的衣带。
92.无因:没有机缘、机会。
93.宁:难道。
94.岂:哪里。
95.寻绎(yì):理出头绪。
96.扼腕:用一只手握住另一只手腕,这里表示思虑、叹惜的情绪.
97.顾谓枚叔:回头招呼枚乘。
98.起而为乱:站起来作最后的总结辞。乱:古代乐曲的最后一章或辞赋末尾总括全篇要旨的文字称乱,此处指后者。
99.质:质地。以:语助词。
100.空守贞兮:徒劳地守着坚贞啊。
101.未若:不如。
102.因时兴灭:这句是说随着自然季节的变化而兴起寂灭。
103.玄阴:暗夜。凝:凝结。昧:隐藏。
104.值:逢、碰上。赋:赋予、形成。
105.任:因,凭。班:分发。
106.遇:机遇。
107.污:相染污。
108.皓然:犹“浩然”,广阔自由的样子。
109.何虑何营:指没有什么事物值得忧虑和追求。
白话译文
时值年底,天色已晚,寒风郁积,愁云不散。梁王心中不快,出游兔园。准备下盛宴美酒,聚集起好友宾朋,召来邹阳,请来枚乘;司马相如最后赶到,在宾客之右坐定。片刻功夫,微霰飘零,密雪降下,梁王高歌《北风》之曲,吟咏《南山》之篇。又把简札送给司马相如,说:“运用您高妙的文思,发挥您华丽的辞采,将眼前景色,为我如实描绘。”
相如听罢,离席而起,恭恭敬敬,上前施礼,说:“我听说雪宫建立在东方的齐国,雪山峙立在遥远的西域,姬昌曾吟咏‘今我来矣,雨雪霏霏’的诗句,姬满也曾高唱《黄竹》之歌。《曹风·蜉蝣》曾将麻衣与雪比色,楚辞中宋玉也曾弹奏《幽兰》、《白雪》之曲。雪厚满尺是丰年之兆,若深达一丈则弊大于利。由此看来,雪之时义可谓远矣。请允许我先从其开始谈起。
至于严冬降临,寒气上升,焦溪干涸,汤谷结冰,火井已灭,温泉冷冻,沸潭不涌,热风难兴,北门涂隙,裸人着衣。于是河海产生乌云,大漠扬起飞沙,云气连绵,重叠密布,掩盖了太阳,遮蔽了霞光。冰粒淅沥,从天而降。白雪纷糅,多而且广。
大略可言当时情状:漫天飞扬,交错不断,时而聚集。时而分散;朦朦胧胧,飘飘荡荡,漫无边际,纷纷扬扬;连续飞舞,洒落人间,徘徊不定,委积眼前,开始时,沿着屋脊而覆盖了栋宇,到最后,透过帘幕进入房室,起初轻盈回旋于阶下,后来飘舞萦绕于帷席,既可以随方物成为玉圭,又能够随圆物成为玉璧。俯看原野则万顷如同缟素,仰瞻山岭则千峰一片洁白。在这时,楼台如厚厚的玉璧,大路如串起美玉。庭前的台阶似用瑶制成,林中挺立着玉树琼枝。洁白的仙鹤失去了往日的光彩,鲜艳的白鹇也消逝了从前的素质,美女惭愧于自己的妖冶,玉颜也显不出平常的容姿。
至于积雪未化,阳光鲜艳,就如同烛龙衔耀照昆山一般辉煌;等到(雪稍融化)冰柱悬挂,依檐承隅,就如同河伯开蚌列珍珠那样灿烂。至于那缤纷飞舞的样子,明亮皎洁的仪态,回旋疏散、萦绕聚积的气势,风吹之下,忽散忽聚,晶莹闪烁的奇景,本自展转不定,变化无穷,令人嗟叹,难以尽知。
至于反复娱人,欣赏不止,夜深幽静之时,令人多所怀想,风吹楹柱,呼啸作声,月上帷帐,内外通明。斟出湘吴美酒,披上狐貉皮衣,欣赏庭中鹍鸡的双双起舞,仰瞻云中大雁的孤单独飞, 踏着交积的霜雪,怜惜离枝的落叶。想的是千里之外的知己,希望能与其携手同归。”
邹阳闻听之后,自愧弗如,内心叹服,对相如所赋非常感动,恭恭敬敬,乃欲赋之,于是站起身来,续作积雪之歌,歌辞说:“携佳人遮御重帷,拿过绮衾安坐芳缛。烧好熏炉点燃明烛,斟上桂酒奏起清曲。”又继续写出白雪之歌,歌辞说:“乐曲已奏美酒已陈,朱颜红酡希望相亲,放下帷帐接近衾枕,解下环佩脱衣就寝。怨恨年岁飞快地流逝,感伤此后相会无因,谁人曾见阶上的白雪,阳春三月依旧长存。”歌唱完毕,梁王才反复体会,吟咏玩味,看完之后,激动不已,回过头来,看了一下枚乘,枚乘会意,续作尾声。
尾声说:“皎洁的羽毛虽然白,质地不坚还又轻;晶莹的玉石虽然白,不过徒自守坚贞;都不如今日这白雪,随时节降下又融化,漆黑的夜幕来遮盖,不能掩藏它的皎洁,明亮的太阳升起后,也不顽强表现自己的气节。气节并非我的美名,也从来不是我的坚贞,我随着乌云来升降,听从风吹任飘零。随物展示原情状,任地显现自身形。洁白本随机遇立,玷污亦由浸染成,开阔心胸坦荡荡,无虑无求任西东。”
创作背景
这篇赋当作于元嘉七年(430年)。《宋书》卷五三《谢方明传》后附有《谢惠连传》载,元嘉七年,谢惠连“为司徒彭城王义康法曹参军。是时,义康治东府城,城堑中得古冢,为之改葬,使惠连为祭文,留信待成,其文甚美。又为《雪赋》,亦以高丽见奇”。从前后文语义看,当于彭城作《雪赋》。
作品鉴赏
文学赏析
《雪赋》是一篇清新婉丽的赋作,采用汉人假设主客陈说事物的方式,以梁王为主,司马相如、邹阳、枚乘为宾,引出作赋的设辞,描绘雪这一大自然的奇观。此赋当时就以“高丽见奇”,与谢庄《月赋》同为六朝小赋的名篇。
开篇先写了降雪前的天气,“寒风积,愁云繁”,又写了雪花逐渐落下,从“微霰零”到“密雪下”的过程。作者假设主客,分别是梁王和他的臣子司马相如、邹阳、枚乘等人,这几位皆是辞赋大家。梁王命令司马相如以雪作赋,由此开启下文,多方面地描写雪这一自然奇观。
作者先借司马相如之口写雪之“义”。司马相如引用一系列与雪有关的典故,以说明雪历来都能得到人们的关注,将古人对雪吟诗作赋的雅事一一道来。多个典故均以“雪”为媒介,或隐喻先贤与民同乐的喜悦,或表达厌战思乡的情感,或解释君臣相处之道,或抒发哀民寒冻之苦,说明在不同情境和心境影响下,人们面对同样的降雪会生出不同的感触,就如司马相如所言:“雪之时义远矣哉!”下雪可谓一件意义深远的事,能让人生出无限感慨,而本文主旨,也是对雪发表各种议论。
其后,司马相如又分别描绘雪落前的情况和落雪时的胜状。天气已经非常寒冷,“焦溪涸,汤谷凝。火井灭,温泉冰”,江河溪流大都已经结冰,天空中阴霾密布,暗淡无光。这阴冷灰暗的情景,预兆着一场大雪的到来。果然,没过多久,“霰淅沥而先集,雪粉糅而遂多”。从“其为状也,散漫交错”到“剖蚌列明珠”,把下雪时的场景描绘得如同仙境一般。雪花最初“蔼蔼浮浮”,呈星星点点的零散之态,然后渐渐变大, “联翩飞洒,徘徊委积”,四处飞扬,后来“始缘甍而冒栋,终开帘而入隙”,渐渐堆积,最后大雪纷飞,洒落到大地山川的所有角度,顷刻间整个世界银装素裹,美到极致,晴雪耀目,冻雪垂冰,更是美轮美奂。
在这段描写中,雪之貌美、仪稚、妖娆、奇特尽数体现于字里行间。雪景如此优美,自然引人入胜。接下来,作者又借司马相如之口,罗列了多种赏雪的方式,以及由此触发的不同情感:有人在幽静的夜里赏雪,有人在飒飒的风中赏雪,有人在皎洁的月光下赏雪,还有人赏雪时饮着美酒,穿着皮衣,也有人在鹃鸟和孤雁的悲鸣声中赏雪。不同的场景,不免触发赏雪人的不同心情:“践霜雪之交积,怜枝叶之相违。驰遥思于千里,愿接手而同归”。触景生情,将浓厚的情感融入美丽的雪景,使文章更显得血肉丰满,情深意切。
文章首段已提到,陪同梁王宴饮赏雪的,除了司马相如,还“召邹生,延枚叟”。邹阳继司马相如之后,发表了自己的赏雪之感,创作了《积雪之歌》和《白雪之歌》,描写了诸多赏心悦目之物,如佳人、重幄、绮衾、明烛等能给人带来视觉美感,义如芳褥、熏香能带来嗅觉享受,又如对绕梁乐曲的描写,则是听觉的盛宴。但是,对这一番良辰美景的赞美中,还寄托着“怨年岁之易暮,伤后会之无因”的感慨。“君宁见阶上之白雪,岂鲜耀于阳春”一句道出对生命的感悟和体验:就像阶上的白雪,不管多么晶莹剔透,在温暖的阳春时节终会融化。从赏雪引申出生活感悟,并表达出对生命的敬畏和珍惜,令人震撼。
最后概括全篇的乱语部分,文中的另一人物枚乘登场。枚乘将白雪与白羽、白玉作比较:白羽虽白却轻薄,白玉虽白却不融,都不能与“因时兴灭”的白雪相媲美。月亮隐藏起来,不能掩盖白雪的皎洁;日光照耀下,白雪依然不改气节。枚乘盛赞白雪的品质:不在乎虚无缥缈的声誉,不追求矫饰浮夸的品格,随云升降,伴风飘零,遇到什么事物就能依附它化作什么形象,遇到干净的东西就保持洁白,遇到污秽的事物就变得浑浊。在枚乘的描述下,白雪拥有了生命和灵性,被赋予人格化的特征。
从司马相如客观描摹雪景,到邹阳赏雪抒情,再到枚乘借雪说理,谢惠连通过历史人物代言,并赋予每个人不同任务,多方面多层次地展现出了雪的特点。此赋语言接近诗化,在内涵方面又折射出佛玄观点,可谓文质兼备。在此赋之后,咏物小赋的涉及领域得以扩展,小赋的诗化倾向越来越明显,对古代文学体裁的发展意义深远。
名家点评
清华大学古典文献研究中心主任傅璇琮《中国古典散文精选注译》:这篇赋首开描摹一种自然景物,以寄发情感的新天地。赋采用传统的对问形式,铺陈方法,却能比喻烘托,逼真生动,故有“脱尽前人浓重之气”。但是,该赋思想艺术也有较大的缺陷,其要有二:一是赋中解释“雪”义,阐发玄理,多敷衍凑泊文字;二是赋末议论,在表达作者“因时兴灭”、“纵心皓然”人生哲学时,同样流露出当时士大夫随境逐时,甚而同流合污的处世思想。稍后,谢庄《月赋》全仿其法,而能扬长避短,故后来居上。
河北大学文学院讲师郄智毅《历代名赋》:《雪赋》假托西汉梁孝王在兔园宴请臣下作赋咏雪一事,表明了作者“因时兴灭”、“纵心皓然,何虑何营”的思想,这是当时盛行的老庄虚无恬淡的哲学思想的反映。在结构安排上值得注意的是,此赋对雪的描写并不是简单地在一个平面上展开,而是把写景归之于司马相如,把抒情归之于邹阳,把说理归之于枚乘。这种以写景为主,兼及抒情和议论的行文方式,与当时的诗歌作法完全相同。这反映了不同的文学体裁可以互相影响的事实。全篇写景之句十分工致,逼真得宜。骈赋华丽铺排的形式,把充分的和谐细腻之美带给了读者。一此赋给稍晚的谢庄写作《月赋》提供了取法标准。
作者简介
谢惠连(397-433年),陈郡阳夏(今河南太康)人。少时聪颖过人,十岁能文,其族兄谢灵运对他很欣赏,与其并称“大小谢”。师从何长瑜,本州辟为主簿不就。元嘉七年(430年)始为司徒彭城王义康法曹行参军。但因轻薄多尤暴,故宦位不显。有文集六卷,今存诗近三十首,工于景物描写,风格倾向绮丽。明人辑有《谢法曹集》。
参考资料
最新修订时间:2023-09-14 08:27
目录
概述
作品原文
参考资料