这里收集的都是日本投降后二三年间所写的一些读书笔记,写的时候很仓促,内容也极为芜杂,近二三年来,因致力于统一战线工作,这些旧稿也从未加整理;日子一久,散失的也不少,近日因为收到一些稿费,于是就决定将这些旧稿印出来;一共只印一百本,送送朋友,因为抗战期间,中华书局曾为我出版了一册《零墨新笺》;所以这一册就叫作《零墨续笺》。临付印前,自己翻读一遍,感觉内容有许多地方很不妥当。过去我是走清儒及王国维冯承钧的老路的,很受些实验主义的影响;今天看起来,许多地方的观点是颇成问题的。此外关于过去所作的一些结论,今天我也有了新的看法;例如过去我以粟特为西史的G oth民族;现在我认为粟特为Skythai,Skythica的对音;此与汉译Scotland为“苏格兰”同例;这样,我国有关粟特史料就可以补上古代斯鸠塞民族与后日
俄罗斯民族历史中的一段空白。虽然内容有许多地方应该重写,然而目前还没有时间整理,只好俟诸异日了。是为序。
杨宪益先生1940年代给《新中华》等几家报刊上写考证文章时,曾缀以“零墨新笺”的标题,结了集就叫《零墨新笺》;后来自印续集,则叫《零墨续笺》。境随时迁,这类文章中辍了约三十年,到1979年他才又做考证文章发表在《读书》等杂志上,冠名为“译馀偶拾”,间或掺入旧稿。