马新简体
马来西亚和新加坡使用的简体汉字
马新简体,是指在马来西亚新加坡使用的简体汉字,1969年公布第一批简体字502个,除了67字(称为“异体简化字”),均与中国公布的简化字相同。
基本介绍
新加坡:1969年公布第一批简体字502个,除了67字(称为“异体简化字”),均与中国公布的简化字相同。1974年,又公布《简体字总表》,收简体字2248个,包括了中国公布的所有简化字,以及10个中国尚未简化的,如“要”、“窗”。1976年5月,颁布《简体字总表》修订本,删除这10个简化字和异体简体字。
马来西亚:1972年成立“马来西亚简化汉字委员会”,1981年出版《简化汉字总表》。
所以说中国大陆简体字和新加坡、马来西亚的简体字是有区别的,一些用词、翻译上与大陆简体不同。
差异性
新加坡的《简体字总表》与中国的《简化字总表》不完全一致。有些外来名词是有区别的,例如:“贝克汉姆”是大陆的叫法,而港澳叫“碧咸”,台湾则叫“贝克汉”。
马来西亚的《简化汉字总表》亦与中国的《简化字总表》不完全一致。
简化历史
新加坡曾进行过汉字简化。新加坡使用的汉字可分为三个时期:
1969年前:使用传承汉字
1969年~1976年:颁布《简体字表》,不同于中国的《汉字简化方案》。
1976年后:颁布《简体字总表》、《异体字表》和《新旧字形对照表》。
历史背景
1969年《简体字表》又称502《简体字表》、《502》,因该表审订第一批共502个常用简体字。表中计有11个新加坡特用的简体字、38个与中国大陆简化方式不同的简体字、以及29个偏旁未简化的简体字。
现况
虽然新加坡官方采用简体字,但民间仍然通行传统字,街头随处可见使用传统汉字的招牌。
举例
以下几个与二简字相同
谏 → 言+拣-扌(右边为拣字右边旁)
信 → 伩
貌 → 皃
嘴 → 咀
留 → 畄
答 → 荅
覆 → 覄
算 → 祘
解 → 觧
刹 → 杀
与中国不同的简化方式
注:部分非Unicode字被转借及拆分,并以形旁注于括号内。
要 → 𡚩(⿱又女)
窗 → 囱
槟 → 梹
拨 → 𫝼(扌発)
场 → 㘯
斗dòu→ 斗(即未简化)
读 → 言⿱士头(右边为上士下头)
恶 → 悪
发 → 発
飞 → 去飞(外飞里去)
废 → 廃
无 → 无(丿一二厶)
芜 → 芜(艹丿一二厶)
抚 → 抚(扌丿一二厶)
复 → 覄
关 → 関(外边为简体门字头)
国 → 囯
划 → 㓰
开 → 开(外边为简体门字头)
参考资料
简体字的发展历史.华夏经纬网.2009-03-06
最新修订时间:2024-03-12 09:48
目录
概述
基本介绍
差异性
参考资料