《马梅利之歌》(Inno di Mameli)是
意大利国歌。歌词由意大利爱国诗人
戈弗雷多·马梅利(Goffredo Mameli)于1847创作。米凯莱·诺瓦洛(1822—1885)于同年谱曲。1847年12月,热那亚群众举行了一次爱国示威游行,第一次
高歌出这激昂人心的旋律。此后,这首歌很快流传起来。1946年6月2日
意大利共和国成立后,《马梅利之歌》被定为国歌。
s'e cinta la testa.
Iddio la creo'.
dell'elmo di Scipios'e cinta la testa.Dov'e la vittoria?Le porga la chioma,che schiava di RomaIddio la creo'.
siam pronti alla morte.
l'Italia chiamo'.
siam pronti alla morte.
perche' siam divisi.
gia' l'ora suono'.
le vie del Signore.
i vespri suonò.
le spade vendutegià l''Aquila d''
Austriama il cor le bruciò.
1871年前的意大利一直处于封建割据、
邦国混战的分裂局面,遭到异国异族的压迫和统治。1847年秋,戈弗雷多·马梅利还是一位青年学生,他写了一篇名为《意大利之歌》的诗,但他随后放弃了利用现有乐曲为这首诗歌
配曲的想法。1847年9月,
爱国人士瓦莱里奥·洛伦佐邀请马梅利到他在
都灵的家中做客。在那里,马梅利认识了热那亚作曲家米凯莱·诺瓦洛,米凯莱立刻就被《意大利之歌》这首诗歌所吸引,并为之作曲。
后来,米凯莱回忆时说:“我打开钢琴,将戈弗雷多的诗放在乐
谱架上,胡乱地弹奏着,用抽搐的手指破坏着那可怜的乐器 ”“ 我写下一段段旋律,一句接着一句,但在我的脑海里仍旧不断涌现出上千个旋律,似乎它们都是适合这些诗句的曲调。我因为对自己不满意而站起身来放弃谱曲,随后在
瓦莱里奥家又待了一会儿,但那些诗句却总是出现在眼前,挥之不去。我没有办法摆脱这种困境,于是告辞回到家中。刚一到家,我甚至没有摘下帽子,就开始坐在钢琴前继续谱曲。我回想起为瓦莱里奥家乐谱架上的诗谱曲的
音乐动机,并在钢琴上将其弹奏了出来。于是我越来越兴奋,甚至激动到打翻了钢琴上的
油灯。最后,在那张可怜的写满诗句和曲谱的纸上,诞生了《马梅利之歌》,这就是这首歌曲诞生的经过。”
那时距离1848年革命,即意大利第一次独立战争仅有几个月的时间。革命的势头已经公开化:虽然当时明令禁止10人以上的集会,但仍有超过30000人聆听并学唱了这首歌曲。仅仅几天后,这首歌曲就几乎被所有人学会了,在随后的每一次游行集会中,大家都会不约而同地唱响这首战斗的歌曲。在米兰五日斗争中,
爱国者们一遍又一遍地高声合唱《马梅利之歌》,使它成为了
意大利统一运动的标志。
以《马梅利之歌》为代表的由意大利爱国人士谱写的一首首歌曲,成为传播意大利统一运动思想的有力武器,激励了一次又一次起义斗争。《马梅利之歌》传播开后,统治者曾试图加以禁止,但随即遭到失败。统治者又试图删除至少一段歌曲,特别是针对
奥地利统治者的部分,但也没能获得成功。
在
撒丁王国国王向奥地利宣战后,统治者被迫收回关于此歌的审查,同时废除了《阿尔贝蒂诺法规》。根据这一法规,王国的旗帜应该是蓝色条纹。从此,绿、白、红
三色旗也得以飘扬在战场上。
随后,
加里波第和他的“千人军”(红衫军)唱起了《马梅利之歌》,开始进行夺取意大利南方和统一整个意大利的斗争。
1862年,
朱塞佩·威尔第在他的《国歌》一书中,明确认定《马梅利之歌》已经成为意大利的象征,将这首歌曲和《天佑女王》以及《
马赛曲》排列在一起。
直到
意大利统一的最后阶段,1870年夺回罗马的战斗中仍然响彻着《马梅利之歌》的歌声。