高凤流麦,典故名, 典出《
后汉书·逸民传·高凤》。古人高凤因读书专注让麦子被雨水冲走,后人于是以“高凤流麦”、“麦流”、“弃麦”、“麦不收”、“中庭麦”、“高凤”等来形容专心读书。
高凤字文通,南阳人也。少为书生,家以农亩为业,而专精诵读,昼夜不息。妻尝之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,凤方悟之。其后遂为名儒,乃教授业于西唐山中。
高凤,字文通,南阳人也。少为书生,家以①农亩为业,而专精诵读,昼夜不息。妻常②之③田,曝(pù)④麦于庭⑤,令⑥凤护鸡⑦。时天暴雨⑧,而凤持竿诵经⑨,不觉潦水(10)流麦。妻还(11),怪(12)问,凤方悟之。其后逐为名儒,乃(13)教授业于西唐山中。凤年老,执志不倦,名声著闻。
高凤,字文通,是南阳叶人。在他青年还是书生时,他的家庭以种田为生,但却精通读书,白天黑夜都不停息。他的妻子(曾经)有一次到田地里去,庭院里面晾晒着麦子,让高凤看住鸡(以防吃麦)。后来突然下了暴雨,高凤拿着竹竿读经书,没有发觉雨水冲走了麦子。妻子回来后责问他,高凤这才恍然大悟(小麦被冲走了)。后来高凤成了著名的学者,在西唐山教书。高凤年老后,依旧拿着书本不知疲倦,闻名于天下。
后人于是以“
流麦”、“麦流”、“弃麦”、“麦不收”、“中庭麦”、“高凤”等来形容专心读书。用为专心读书、不及暇顾的典实。
《
艺文类聚》卷二三引 南朝 梁元帝 《与学生书》:“ 汉人流麦, 晋人聚萤。”