鲁斯兰与柳德米拉
普希金创作的诗歌
《鲁斯兰与柳德米拉》(Руслан и Людмила)的作者是普希金
鲁斯兰与柳德米拉
献词
我的美人,我心中的女皇
趁着这难得的闲暇时光,
我倾听时光老人的叙说,
他爱讲故事又很爱饶舌,
我用手忠实地记录成行,
写成这古老的童话篇章。
我专诚地把它捧献给你,
请笑纳我这笔墨的嬉戏!
我不希求任何人的褒奖,
心中只有个甜蜜的企望:
只盼少女怀着爱的震颤,
悄悄把我的诗行看一看,
迷恋这离经叛道的诗行,
我将欢乐无涯幸福无疆!
海湾上长着一棵碧绿的橡树,
树上绕着条金链子闪光夺目;
链子上有一只学识渊博的猫,
昼夜不停地在链子上来回绕;
向左边一绕——便把歌儿唱,
向右边一绕——便把童话讲。
那里离奇古怪的事儿真不少,
林妖乱窜水妖个个坐上树梢;
那里一条条无人熟悉的小路,
留下了不曾见过的兽迹无数;
那里有一幢小房修在鸡腿上,
既没有一扇门也没有一扇窗。
在密林深处以及在山谷里面,
有许许多多的妖精到处乱窜。
每天拂晓的时候就波涌浪翻,
波涛滚滚地涌上荒凉的海滩,
有三十个勇士个个英俊漂亮,
一个个出现在清澈的水面上;
勇士们在海里面的一位首领,
也跟着他们在海岸显露身影。
那里有位年轻的王子真勇敢,
要俘获威严的沙皇毫不费难。
那里有一个魔法师法力无边,
大天白日当众就能腾云上天,
飞过座座森林跨过片片海洋,
随身把一个勇士也带到天上。
那里有位公主在牢房里痛哭,
一只褐色的狼忠实为她服务。
那里还有一个很奇怪的石臼,
整天跟着妖婆雅加到处转游;
那里有位国王名字叫卡谢伊,
守着金银珠宝不断唉声叹气;
那里到处洋溢着俄罗斯风韵,
那里到处激荡着俄罗斯气氛!
从前我也曾去到过那里旅游,
还在那儿品尝过甜葡萄蜜酒;
我看到海 边有棵碧绿的橡树,
在树底下休息乘凉可真舒服。
那儿有一只猫学识很是渊博,
对我把一个又一个童话叙说。
其中有一个故事我至今未忘,
现在就让我来给诸位讲一讲……
参考资料
最新修订时间:2024-07-26 22:58
目录
概述
参考资料