鸡黍约
汉语词语
鸡黍约,汉语词语,拼音为jī shǔ yuē,指友谊深长、聚会守信。鸡黍,即以鸡作菜,以黍作饭。指招待宾客的家常菜肴,也用以表示招待朋友情意真率。
出处
语本《论语·微子》:止子路宿,杀鸡为黍而食之。
《北史·卢道虔传》:(卢道虔)为尚书同僚於草屋之下设鸡黍之膳,谈者以为高。
宋司马光《招鲜于子骏范尧夫》诗:轩车能朅来,鸡黍足充馁。
明徐复祚《红梨记·初会》:鸡黍惭无,深媿居停。
清方文《禊日与蔡芹溪同舟作》诗:良朋咸在兹,先期命鸡黍。
唐秦系《早秋宿崔业居处》诗:鸡黍今相会,云山昔共游。
唐王起《和李校书》:诘朝始趋凤阙去,此日遂愁鸡黍违。
五代李瀚《蒙求》诗:陈( 陈重 )雷( 雷义 )胶漆, 范( 范式 )张( 张劭 )鸡黍。
清钱谦益《送萧孟昉还金陵》诗:鸡黍交期雪涕频,相看不语且沾巾。
唐唐彦谦《道中逢故人》诗:良会若同鸡黍约,暂时不放酒杯空。
宋苏轼《送沉逵赴广南》诗:君归赴我鸡黍约,买田筑室从今始。
清吴蔚光《琐窗寒·暮秋》词:待小春,开了山梅,重寻鸡黍约。
解释
典故
原文
东汉范式在他乡与其至友张劭约定,两年后当赴劭家相会。劭归告其母,请届时设酒食候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何相信之审邪?”劭谓式信士,必不乖违。至其日, 式果至。二人对饮,尽欢而别。事见《后汉书·独行传·范式》。后以“鸡黍约”为友谊深长、聚会守信之典。
注解
“鸡黍之约”是在金乡县流传的一个古老的民间故事,至今老人们还在讲述。东汉明帝年间,汝南秀才张劭在赴洛阳应举途中,与山阳(金乡)范庄人范式同宿一店。夜间范式突发时症(即感冒),张劭尽力照顾范式。病好后二人结拜为兄弟。之后二人同游太学。毕业时,正值重阳节,二人达成了重阳节“鸡黍之约”,隔期互拜尊亲的约定。兄弟间你来我往,杀鸡炊黍厚待对方,多年一直遵守。转眼又是一年重阳节,张劭杀鸡煮黍,一直等到傍晚,范式也没到。三更时分,隐隐见范式飘然而至。原来,范式辞官回归故里,因忙于事务,疏忽了重阳鸡黍之约。当他想起时,已不可能在重阳节这天赶到汝南。范式遂刎颈自杀,魂灵如期去赴鸡黍之约。范式转眼竟不见了。张劭辞别妻母,奔赴山阳为范式送葬,在凭吊范式后也在其灵柩前自刎而死。人们把范张二人同葬在一起。汉明帝怜其信义深重,为励后人,改范庄村为“鸡黍村”并拨银两在鸡黍修坟建庙,即“二贤祠”庙和“范张林”。“鸡黍之约”主要歌颂范式、张劭二人的诚信精神。范式为了遵守诚信,连生命都可以抛弃。张劭同样为了兄弟情谊不惜弑命。这种诚信精神与撼天动地的气魄,为后人所敬仰。诚信是“鸡黍之约”这一经典故事的主线,千年传唱不衰。“鸡黍之约”的版本众多,不仅有民间文学口口相传,国史文献、文学经典也有记载,更有历代文人墨客写诗赋词礼赞。
参考资料
鸡黍.汉典.
最新修订时间:2021-12-04 15:09
目录
概述
出处
参考资料