《齐风·南山》是中国古代第一部诗歌总集《
诗经》中的一首诗。这是讽刺
齐襄公荒淫无耻和
鲁桓公懦弱无能的诗歌,表达对齐襄公、
文姜这对兄妹的不齿。全诗四章,每章六句。前两章斥责文姜不该返回齐国,后两章讥刺鲁桓公。此诗运用形象贴切的比喻,在表达涉及政治、国君的问题时,用隐晦曲折的笔墨来讽刺针砭,避免过于直白显露,同时所指鲜明,内在意义一索可得。
作品原文
齐风⑴·南山⑵
南山崔崔⑶,雄狐绥绥⑷。鲁道有荡⑸,齐子由归⑹。既曰归止⑺,曷又怀止⑻?
葛屦五两⑼,冠緌双止⑽。鲁道有荡,齐子庸止⑾。既曰庸止,曷又从止⑿?
蓺麻如之何⒀?衡从其亩⒁。取妻如之何⒂?必告父母⒃。既曰告止,曷又鞠止⒄?
析薪如之何⒅?匪斧不克⒆。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又极止⒇?
注释译文
词句注释
⑴齐风:齐国的诗歌。《诗经》“
十五国风”之一,共十一篇。齐,国名,开国者为
吕尚,其地在今山东东部一带。
⑵南山:齐国山名,又名牛山。一说即泰山。
⑶崔崔:山势高峻貌。
⑷雄狐:公狐。比喻齐君襄公。绥(suí)绥:缓缓行走的样子,或曰求匹之貌。一说毛茸茸的样子。
⑸鲁道:从齐国通往鲁国的大道。有荡:即荡荡,平坦状。有,结构词。
⑹齐子:齐国的女儿(古代不论对男女美称均可称子),此处指齐襄公的同父异母妹文姜。由归:从这儿去出嫁。
⑺止:语尾助词,无义。
⑻曷(hé):怎么,为什么。怀:怀念。一说来。
⑼屦(jù):麻、葛等制成的单底鞋。五两:指麻鞋必成双成对地摆放。五,通“伍”,并列,行列。两,“緉”的借省,两两双双。
⑽緌(ruí):帽带打结后下垂到胸前的部分,为两条。帽带为丝绳所制,左右各一从耳边垂下,必要时可系在下巴上。
⑾庸:用,由,行。指文姜经过此路嫁与鲁桓公。
⑿从:相从,追求,周旋。
⒀蓺(yì):即“艺”,种植。
⒁衡从(zòng):“横纵”之异体。东西曰横,南北曰纵。此指耕治田地。亩:田垄。
⒂取:通“娶”。
⒃必告父母:儿女婚事,父母做主。父母在,须经其同意;若不在也应该行告庙之礼,向父母神灵通报。
⒄鞠(jū):穷极,放任无束。
⒅析薪:劈柴。
⒆匪:非,不是。克:能,成功。
⒇极:至,来到。一说极端,绝境,恣极。
白话译文
巍巍南山高又大,雄狐步子慢慢跨。鲁国大道平坦坦,文姜由这去出嫁。既然她已嫁鲁侯,为啥你还想着她?
葛鞋两只双双放,帽带一对垂颈下。鲁国大道平坦坦,文姜由这去出嫁。既然她已嫁鲁侯,为啥你又盯上她?
想要种麻怎么办?田垄横直有定法。想要娶妻怎么办?必定先要告爹妈。告了爹妈娶妻子,为啥还要放纵她?
想劈木柴靠什么?不用斧头没办法。想娶妻子靠什么?没有媒人别想她。既然妻子娶到手,为啥让她到娘家?
创作背景
关于《齐风·南山》的创作背景,古今学者大多无异议,一般认为是讽刺齐襄公与鲁桓公。《
毛诗序》云:“《南山》,刺襄公也。鸟兽之行,淫乎其妹,大夫遇是恶,作诗而去之。”《
郑笺》云:“齐大夫见襄公恶行如是,作诗以刺之,又非鲁桓公不能禁制夫人而去之。”春秋时期,齐国和鲁国联姻,齐襄公的同父异母妹妹文姜嫁给了鲁桓公,但文姜不守妇道,与齐襄公有染,乱伦私通。齐国势大,鲁国势小,懦弱的鲁桓公敢怒不敢言。《
左传》记载,鲁桓公十八年(公元前694年),鲁桓公要去齐国,夫人文姜要求同行,鲁桓公只得答应,文姜和齐襄公趁机相会。后来鲁桓公发觉,谴责了文姜,文姜便告诉了齐襄公,襄公便设宴款待桓公,趁机将桓公灌醉,然后让公子彭生在驾车送桓公回国的路上扼死了桓公。此事传开后,齐国上下引以为耻,便作了《齐风·南山》这首讽刺诗。
作品鉴赏
整体赏析
《齐风·南山》是一首讽刺齐襄公与鲁桓公的诗。诗的一二两章讥刺齐襄公荒淫无耻,三四两章责备鲁桓公懦弱无能,对妻子不严加管束。
这首诗运用了《诗经》中常用的“比而兴”的手法,每章用不同的事物起兴,而每个起兴都精心选择了与讽刺抨击的对象有一定关联的事物,既含蓄地讽喻了齐襄公、文姜的丑恶行径,又自然地将诗歌过渡到诗人要咏唱的主要内容上来。诗人首先要斥责的是齐襄公,所以第一章的起兴诗人选择了齐国的南山和南山的雄狐。笫二章,诗人以成双成对的葛鞋、帽带起兴,这是以物作比,告诫文姜。第三、四章以“蓺麻”“析薪”起兴,这两个起兴中也有比喻的因素。每章的起兴各有不同,而每章的结尾诗人却采用了同一句式——反诘。“曷又怀止”“曷又从止”“曷又鞠止”“曷又极止”四个问句触目惊心。这种诘问法,不需作答,答案已很清楚。它比直接揭露丑行的语言更含蓄,更有力。
作诗讥刺本国及鲁国的君主,不能不有所顾忌,在遣词用语方面要避免过于直白显露,而只能用隐晦曲折的笔墨来表现。此诗很成功地做到这一点。如第一章用雄狐急切求偶来暗射齐襄公急切觊觎回娘家的文姜,第二章用鞋子、帽带都必须搭配成双来比喻世人都各有一定的配偶,暗中影射齐襄公乱伦的无耻行为。既鞭挞了讽刺对象,又不让别人抓到任何把柄。第三章以种麻前先整理田地,第四章以砍柴前要先准备刀斧这些日常劳动中的必然性,来说明娶妻必须有父母之命、媒妁之言,再进一层推及鲁桓公既已明媒正娶了文姜,而又无法做文姜的主,放任她回娘家胡作非为,父母之命、媒妁之言都被搁浅、践踏,显得庸弱无能。当然,这意思也不是在字面上明白点出的,而是意在言外,一索可得。
《齐风·南山》的风格同《诗经》十五国风中的绝大部分作品一样,是一首群众创作的民歌,其特点也是每一章节除少数词语略作更换外,基本的语词句法都是相同的,特别是每章的最后二句,句法语气完全一样,只有一二个字的变化,其含义也相似或相近。这正是便于反复咏唱,易于记忆吟诵,寓意比较单纯的民歌式作品。此外,这首诗也反映了男女婚姻必须通过父母之命、媒妁之言这样的封建礼教,早在二三千年以前就已深入人心。
名家点评
清代陈震《读诗识小录》:“意紧局宽,布置入化,所谓不接形而接以神者。”
清末陈继揆《读风臆补》:“全用诘问法,令其难以置对,的是妙文。”