“hold住”一词来源于
香港中英混用词汇,指面对各种状况都要控制把持住,坚持,要充满自信,从容地应对一切,也有给力、加油的意思。
1.“hold住”一词来源于
香港中英混用词汇,指面对各种状况都要控制把持住,坚持,要充满自信,从容地应对一切,也有给力、加油的意思。
2.“hold住”一词来源于台湾综艺节目《大学生了没》。在2011年8月9日的《大学生了没》中,一位名叫MissLin的网友以夸张另类的烟熏造型、一口做作的英语、扭捏妖娆的姿态介绍什么是fashion(时尚)。其极度夸张搞笑的表演震撼了所有观众,MissLin的口头禅是“hold住”,“千万不要这样,not fashion,整个场面我要hold住”“就算我搞错party,整个场面我要hold住!”
MissLin的表演有7分钟左右,高潮是“一秒之内变格格”的片段。MissLin煞有介事地说,有一天,她穿着性感的比基尼去参加时尚海滩派对,结果发现是清朝party。Miss Lin瞬间内心混乱了,但是她告诉自己要“hold住”、不能慌,于是她便突发奇想把
比基尼反过来罩在头发上,造型一下就变成了清朝格格。更令人捧腹的是,她还不断大喊“尔康”,全场的观众瞬间笑得
前仰后合。
表演结束后,MissLin自信地说了一句“就算我搞错party,整个场面我要hold住!”由于MissLin在表演时把比基尼穿在了衣服外面,加之其各种搞笑技艺让人笑到疯狂,整个画面十分喜感,她便被网友称作是“hold住姐”,“hold住”也因此走红。
节目中,主持人让MissLin“用
中文”,她叉腰翻白眼回答:“I don't want!”这口头禅在网上也流行,不过却远远落在“hold住”后面。
在
英语中,“hold”有拿、抱、握住、顶住、控制、掌控等的意思。
“要hold住”也有给力、加油的意思。在
粤语中也有注意、小心的意思。而“hold不住”则等于“
伤不起”。
“hold住”!是套用各种网络流行体
调侃自己的职业与生活,这是2011年网友乐此不疲的填词游戏。这些行业版、地域版、校园版的“咆哮体”、“TVB体”、“蓝精灵体”、“见与不见体”等,诙谐中带点挖苦,自嘲中不失机敏,各种负面情绪也得以发泄。
“Hold住”这个词汇流行起来,是有其社会文化背景的,它反映了中国公众意见表达的一种内向化。一方面它有“兜得住”的意思,强调由个人来负责个人的事情,另一方面它也包含了一种期望,希望社会来替自己解决一些问题。一年到头,也许积累了一些负面情绪,也许有一些疲倦和麻木,此刻更需要一种积极向上的精神,所以,让我们一起“HOLD住”。