《Robinson》(ロビンソン)是日本乐团
SPITZ的第11张单曲,1995年4月5日发行,是SPITZ的成名曲和
代表作之一,也是他们迄今
销量最高的
单曲。
简介
歌名“Robinson”来自于
草野正宗去
泰国旅游时看到一间叫“Robinson Depart”的百货店,当时草野就有意将“Robinson”作为下张
单曲的预定名称(与许多人以为的英国小说《
鲁滨逊漂流记》无关)。单曲发表之前,乐团曾打算将《我的全部》作为A面曲;但经
宫岛哲博建议后,改为《Robinson》作A面曲,《我的全部》作
c/w曲。
单曲发售的两日前,《Robinson》被用作
富士电视台节目《今田耕司的涩谷系苹果内幕》的片尾音乐。单曲初登场首周销量4.2万张,周榜排行第9位。但是这首描写若有若无的爱情、节奏轻快的民谣风格歌曲很快成为大众话题,而且在销量上显示出强势的后劲。发售一个月后登上周榜第4位,是《Robinson》在
Oricon公信榜的最高位置。直至
SPITZ的下张单曲《泪光闪烁☆》发售前(1995年7月7日),《Robinson》都一直高踞于Oricon公信榜前十位。
Oricon公信榜统计单曲总销量高达162.4万张,是SPITZ首张销量过百万的单曲(之前发行的单曲《
定能飞向天空》虽然最终总销量也破百万,但那是等到1996年才正式达成)。是Oricon公信榜最高排行第4位及以下的单曲中最终销量最高的单曲。这首歌的大成功也事SPITZ跃升为一线乐团。至今《Robinson》仍是SPITZ销量最高的单曲。
2001年《Robinson》又被用作麒麟饮料的
午后红茶广告歌。
歌词
robinson
ロビンソン
atara shi i kisetsu wa na ze ka se tsu na i hibi de
新しい季节は なぜかせつない日々で
在新的季节里 无缘无故闷热的每天
kawara no michi wo jitensha de hashi ru kimi wo o i ka ke ta
河原の道を自転车で 走る君を追いかけた
骑着脚踏车在河原路上 追赶着奔跑的你
omo i de no re ko do to oo ge sa na e pi so do wo
思い出のレコードと 大げさなエピソードを
回忆的唱片和夸大的小插曲
tsuka re ta kat a ni bu ra sa ge te shi ka me tsu ra ma bu shi sou ni
疲れた肩にぶらさげて しかめつら まぶしそうに
悬挂在疲累的肩上 愁眉苦脸是那样的刺眼
ona ji serifu onaji toki omo wa zu kuchi ni su ru you na
同じセリフ 同じ时 思わず口にするような
不知不觉 在同样的时候说出同样的台词
a ri fu re te ko no mahou de tsu ku ri a ge ta yo
ありふれてこの魔法で つくり上げたよ
用平常的魔法完成了
dare mo sawa re na i futari da ke no kuni kimi no te wo hana sa nu you ni
谁も触れない 二人だけの国 君の手を离さぬように
谁也不能碰触你我的二人国度 就这样不放开你的手
ooki na chikara de sora ni fu ka be ta ra ru ra ra uchuu no kaze ni no ru
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の风に乗る
在强大的力量下 浮在空中 噜啦啦 乘着宇宙的风
katasumi ni su te ra re te kokyuu wo ya me na i neko mo
片隅に舍てられて 呼吸をやめない猫も
被丢在角落却不放弃呼吸的猫
do ko ka ni te i ru ta ki a ge te muri ya ri ni hoho yo se ru yo
どこか似ている 抱き上げて 无理やりに頬よせるよ
不知和我有某个地方相似 无理取闹地抱起它贴近脸颊
itsumo no kousaten de mi a ge ta maru i mado wa
いつもの交差点で 见上げた丸い窓は
一如往常的十字路口 由下往上看圆型的窗子
usu yogore te ru girigiri no mikazuki mo boku wo mi te ta
うす汚れてる ぎりぎりの三日月も仆を见てた
稍微弄脏了的细细月牙也看到了我
machi bu se ta yume no ho to ri odoroita kimi no hitomi
待ちぶせた梦のほとり 惊いた君の瞳
埋伏在梦的岸边 被惊吓了的你的双眼
so shi te boku ra ima koko de umare kawaru yo
そして仆ら今ここで 生まれ変わるよ
而且我们今天在这里都重生了
dare mo sawa re nai futari dake no kuni owaranai uta ba ra ma i te
谁も触れない 二人だけの国 终わらない歌ばらまいて
谁也不能碰触只有两人的国度 没有终止的放声歌唱
ooki na chikara de sora ni fu ka be ta ra rurara uchuu no kaze ni noru
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の风に乗る
在好大的力量下 若浮在空中 噜啦啦---乘着宇宙的风
ooki na chikara de sora ni fu ka be ta ra rurara uchuu no kaze ni noru
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の风に乗る
在好大的力量下 若浮在空中 噜啦啦---乘着宇宙的风
rurara uchuu no kaze ni noru
ルララ 宇宙の风に乗る
噜啦啦---乘着宇宙的风