兄弟争雁
文言文寓言故事
《兄弟争雁》是一则文言文寓言故事,出自《应谐录》,作者是刘元卿。寓意是不要将时间花在无谓的争论上,不如多干实事;做事要分清主次,分轻重缓急,先解决主要的问题。
原文
昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”二人争之不已,讼于社伯。社伯请剖雁,烹、燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。 〔刘元卿《应谐录》〕
译文
从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“栖息的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”争吵起来,而且同到社伯那里去评理。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。随后兄弟俩再去找天上的飞雁,飞雁早已又高又远地飞走了。
注释
1.有……者:有个……的人。
2.睹:看见。
3.援:引;拉。
4.烹:煮、烧。
5.舒雁:栖息的雁。
6.宜:适合。
7.翔雁:指飞翔的天鹅。
8.燔(fán):烤。
9.竞斗:争吵;争吵。
10.讼(sòng):争辩是非曲直。
11.社伯:社,古代地区单位之一,二十五家为一社。社伯是一社之长。
12.半焉:一半煮,一半烤。焉,句末语气助词。
13.已而:过了一会儿。
14.索:寻找。
故事梗概
寓言中两兄弟望着空中的大雁,为如何吃雁而争论不休,错过了射雁的时机,以至大雁飞得无影无踪。
道理与启示
不要将时间花在无谓的争论上,不如多干实事;做事要分清主次,分轻重缓急,先解决主要的问题。
引申其意是完成一项事业,实现一个理想,就像舒雁烹宜一样,不但有阶段性,而且还有时效性。不完成前一个阶段的任务,是无法进入下一个阶段的;不把握时机即使条件具备了,同样无法达到目的。
作者介绍
刘元卿 (1544-1609),字调甫,号旋宇,一号泸潇,江西省萍乡市莲花县坊楼南陂藕下村人。明朝著名理学家、教育家、文学家。“江右四君子”之一,江右王门后期大家,在理学、教育和文学等领域皆卓有成就,著述甚丰,有《刘聘君全集》,其寓言集《贤奕篇》被收入“四库全书”。
参考资料
兄弟争雁.百度汉语.
刘元卿.百度汉语.
最新修订时间:2024-11-07 07:55
目录
概述
原文
译文
注释
参考资料