入峡次巴东
唐代白居易诗作
《入峡次巴东》是唐代诗人白居易所作的一首七言律诗。前两联写远贬虽苦,但能举家同行亦为苦中之乐。后两联借景抒情,写路途艰难。迁播远郡,水路险阻,风雨奔波,而无凄苦之词,笔调疏快宜人,足见诗人坦荡的襟怀。语言通俗晓畅,曲调明快而感情深沉。
作品原文
入峡次巴东①
不知远郡何时到②,犹喜全家此去同③。
万里王程三峡外④,百年生计一舟中⑤。
巫山暮足沾花雨⑥,陇水春多逆浪风⑦。
两片红旌数声鼓⑧,使君艛艓上巴东⑨。
注释译文
词句注释
①巴东:巴东郡。唐归州属县,今湖北巴东县。次:停泊。
②远郡:指忠州。
③同:共同,陪同。
④王程:为王事而作的行程。即赴职任命。三峡:峡名。四川奉节至湖北宜昌之间的长江两岸,重岩叠嶂,无地非峡,就其最险者称为三峡。
⑤百年生计:指全家人的前途、命运,都载在这只船上。
⑥巫山:山名,在四川巫山县东。足:下透。沾花雨,沾湿花枝的细雨。
⑦陇(lǒng)水:指长江上游。古人以为长江源出陇外。逆浪风:指东风。江水自西而下,故称东来之风为逆浪风。
⑧两片红旌:双旌为刺史仪仗。红旌:红旗。数声鼓:因江道狭窄,行船多击鼓为号。
⑨使君:即刺史。艛艓(lóu dié):有楼的小船。
白话译文
行程已久,不知远郡(忠州)何日到达,可喜的是全家同行并不感到孤单。
受王命差遣远赴万里之外的三峡,把全家人的生计都载在一叶扁舟之中。
巫山的夜晚下着沾湿了花枝的细雨,逆水行舟,沐浴春风春雨。
眼看巴东两岸红旗招展,鼓点数声,催船前行。
创作背景
这首诗作于元和十四年(819年)三月。元和十年(815年),白居易因宰相武元衡被刺案,上书言事,得罪执政,被贬为江州司马,不久又移官忠州(今重庆市忠县)。诗人由江州赴任忠州刺史,途经三峡宿于巴东时作。
作品鉴赏
文学赏析
忠州在当时是偏僻的山区,生产落后,赋役繁重,人民生活相当困难。这次改受,表面看来是升迁,但忠州偏在远郡,实际上和流放没有多大差别。天涯沦落之感,苦闷忧伤之情并未完全消除。所以诗一开头就满腹惆怅,忧心忡忡地低吟出“不知远郡何时到”。这象口语一样的淡淡一句,不知包含了诗人多少忧伤的感情,细玩之,大有长路漫漫,命运何托,是祸是福,前途未卜的味道。这平平的起句,给后面开拓了广阔的意境。
但刺史的上任,和贬为司马的出行毕竟不同。从年底接诏,到次年三月启程,经过三个来月的准备,能够携同全家,特别是又有既是爱弟,又是文友的白行简与之同行,不乏天伦之乐趣,又可会文于舟中,这不能不说是一种莫大的慰籍。所以接下去,一扫一切忧伤的情调,提出“犹喜全家此同去”,快慰之情,溢于言表。异峰突起,波澜顿生,如长风之出谷,似大海之扬波,泪泪滔滔,一泻千里,感情的大门一经打开,再也无法收拢。
“万里王程三峡外,百年生计一舟中”。“万里”极言其远,并非实指,万里迢迢的行程,现在已经到了三峡附近,全家的生命财产尽在舟中,这说明作者这次上任是充满喜悦心情的,是下决心要到忠州作出一番事业的,从“百年生计一舟中”可以看出大有“破釜沉舟”的气势,想在忠州大干一场,为忠州人民作一些力所能力的好事。
“巫山暮足沾花雨,陇水春多逆浪风。”此句直用杜甫“夜足沾沙雨,春多逆水风。”只改动了其中的两个字,意思并未改变。三峡幽美的景色,宜人的气候,已使人明显地有所领略,江风习习,春雨沙沙,一叶扁舟,出入江上,如置身缥缈的仙境,似荡漾迷茫的天际,怅惘忧伤的感情早已抛之九霄云外,轻松喜悦的感情便油然而生。
“两片红旗数声鼓,使君髅牒上已东”。船上红旗飘扬,鼓声阵阵,一派山摇地动的气势,立刻使人想到,这决不是一般平民百姓所能办得到的,也决不是被贬为江州司马时能够享受的待遇。“使君艛艓上巴东”既交代了太守出行的浩大场面,又表达了刚刚摆脱遭贬时屈辱无聊处境的快慰之情,同时也点明了“入峡次巴东”的题意,水到渠成,情景交融,天衣无缝。
全诗分为两部分:前四句叙事,交代全家携行是奉王命出任忠州刺史,现已行程过半,到了三峡之外;后四句写景兼抒情,写出三峡幽美的风光和对太守出行那种浩大场面的喜悦。三峡向来是骚人墨客不断歌颂的地方,诗人路过此地是不会轻易放过的。但这首诗并没有着意去写三峡的险和美,只选取了“沾花雨”和“逆浪风”,这些并非三峡的典型景色,作者之所以选取“雨”和“风”,特别是“逆浪”,看来是有所寓意的,他知道忠州是偏远贫庸的地方,是准备迎着风浪去大干一番事业的。
名家点评
宋代·洪迈容斋随笔》:杜子美诗“夜足沾沙雨,春多逆水风”,乐天“巫山暮足沾花雨,陇水春多逆浪风”,全用之。
清代·谭宗《近体秋阳》:晐而怆,下句浅语至境(“万里王程”联下)。
清代·爱新觉罗·弘历《唐宋诗醇》:量移涉险,非乐境也。中两联写舟行之苦,落句偏结得有气色。
作者简介
白居易(772~846),唐代诗人。字乐天,号香山居士。生于河南新郑,其先太原(今属山西)人,后迁下邽(今陕西渭南东北)。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。在文学上,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,是新乐府运动的倡导者。其诗语言通俗,人有“诗魔”和“诗王”之称。和元稹并称“元白”,和刘禹锡并称“刘白”。有《白氏长庆集》传世。
参考资料
最新修订时间:2023-08-30 21:24
目录
概述
作品原文
注释译文
参考资料