文章出自中医经典《黄帝内经·素问》,即《素问·厥论》篇第四十五。
篇名解释
厥,是气逆的意思。刘熙《释名·释疾病》:“厥,逆气从下厥起,上行入心胁也。”厥证,是指脏腑经络气血逆乱,而致四肢厥冷、厥热,以及猝倒不省人事等一类病证。
本篇专门讨论寒厥、热厥及十二经厥逆等多种厥证的病因病机、临床表现、治疗原则以及预后等,故篇名“厥论”。正如马莳《素问注证发微》说道:“详论寒厥、热厥之分,及手足十二经之各有其厥,故名篇。”
李经纬、邓铁涛《中医大辞典》:“厥,气血逆乱所致的病证。本篇专论厥证,故名。内容主要阐述寒厥、热厥的不同病因及其症状与治法,指出不论寒厥、热厥,它的主要病理是阴阳气不相顺接而影响机能正常活动的一种剧变现象。文中还论述了六经厥逆的症状。”
历代注家论厥
杨上善《太素·卷第二十六·寒热厥》:“夫厥者,气动逆也。”
王冰注:“厥,谓气逆上也,世谬传为脚气,广饰方论焉。”
吴昆《素问吴注》“厥,谓气逆上也。”
张介宾《类经十五卷·疾病类三十四》:“厥者,逆也。气逆则乱,故忽为眩仆脱绝,是名为厥。愚按:厥证之起于足者,厥发之始也。甚至猝倒暴厥,忽不知人,轻则渐苏,重则即死,最为急候。后世不能详察,但以手足寒热为厥,又有以脚气为厥者,谬之甚也。虽仲景有寒厥热厥之分,亦以手足为言,盖彼以辨伤寒之寒热耳,实非若《内经》之所谓厥也。观《大奇论》曰:‘暴厥者,不知与人言。’《调经论》曰:‘血之与气并走于上,则为大厥。厥则暴死。气复反则生,不反则死。’《缪刺论》曰:‘手足少阴太阴足阳明五络俱竭,令人身脉皆重(动)而形无知也,其状若尸,或曰尸厥。’若此者,岂止于手足寒热及脚气之谓耶?今人多不知厥证,而皆指为中风也。夫中风者,病多经络之受伤;厥逆者,直因精气之内伤。表里虚实,病情当辨。名义不正,无怪其以风治厥也,医中之害,莫此为甚。”
张志聪《素问集注》:“厥,逆也。气逆则乱,故发为眩仆,卒不知人,此名为厥,与中风不同。有寒热者,有阴有阳也。”
高士宗《素问直解》:“厥,犹逆也。经脉之血,皮毛之气,不相顺接而厥逆也。”
森立之《素问考注》:“案:《伤寒论》六云:‘凡厥者,阴阳气不相顺接,便为厥。厥者,
手足逆冷者是也。’应知厥者,阴阳气血之二气不相顺接之名,其不相顺接之际,阳气衰于下则为寒厥,阴气衰于下则为热厥。仲景于厥阴篇中偏以寒厥为之说,故曰‘厥者,手足逆冷者是也’,是专论寒厥之一端耳。非与《素问·厥论》其说不同也。但三阴厥逆为阴厥证,三阳烦热,‘郁郁微烦’、‘蒸蒸发热’,手足温之类,并为阳厥证也。案:厥,本为气逆之名,故凡气逆诸证,皆得名厥。后文所云三阴三阳之厥是也。[眉]《捧心方·卷六·脚气篇》曰:‘黄帝时名为厥,两汉之间名为缓风,宋齐之后名为脚气。’[眉]宋臣《千金方·凡例》曰:‘古之经方言多雅奥,以蹷为脚气。’”
胡天雄《素问补识》:“于鬯云:‘厥本有二:有脚气之厥,有气逆上之厥。王注云:厥,谓气逆上也,世谬传为脚气,广施方论焉。要两说皆可存,广饰方今不传,不知其论云何?第就篇中言之,其云:热厥之为热也,必起于足下;寒厥之为寒也,必从五指而上膝,非明明指脚气乎?其云:厥或令人腹满,或令人暴不知人,或至半日、远至一日乃知人者,非明明指气逆上乎?故即《素问》它篇诸言厥,亦当分辨观之。《五脏生成篇》云:凝于足者为厥,是脚气之厥也。《调经论》云:厥则暴死,气复返则生,是气逆上之厥也。然此《厥论》之厥,实胲二义,世传脚气,原为偏说,而不可为谬,王氏谬之,而专主气逆上之说,亦为偏也。’天雄按:《释名·释疾病》云:‘厥,逆气从下厥起,上行入心胁也。’《厥论》之厥,多具此义。另有蹶字,本为跳跃、跌倒、颠覆、疾走各义,也有作足瘫不能行的,如枚乘《七发》:‘出舆入辇,命曰痿蹶之机。’是说经常的乘车坐轿,就隐藏着将来两足瘫废的可能性。脚气原叫脚弱,《外台》引《千金》云:‘考诸经方,往往有脚弱之论,而古人少有此类,自永嘉南渡,衣缨之士多有遭者,世人号为脚气。’唐宋时代,有人把蹶当作脚气,除王注外,宋臣《新校千金方·例》云:‘古之经方,言多雅奥,以利为滞下,以蹶为脚气。’实际上当时的脚气,就是脚弱不能行。蹶,即脚气的雅称。厥与蹶,音相近,形相似,古书常互相通假使用,其义遂紊淆不清。痿蹶,脚弱不能行也,而《素问》皆作痿厥;尸厥,气逆上之病也,而《史记》作尸蹶,即是此故。于氏所谓‘有脚气之蹶,有气逆上之厥。’不知脚气之厥,当作蹶;而气逆上之厥,乃是厥。从这个意义上说,蹶是病名,厥言病机,二者实未可混。不得以‘厥赅二义’笼而统之也。王注‘世谬传为脚气,广饰方论’,是说世人误把气逆上之厥当作脚气病之蹶,而大做其文章,正是不误。篇中寒厥热厥,其证皆从足起,寒厥的‘下气上争’,热厥的心胸烦满,都说明这个厥是气逆上之厥,而不是脚气病之蹶,说寒厥热厥皆从足起,从足起并不等于足不能行,于氏指为脚气,无一例证,乃以王注为偏说,又以‘广饰方’三字为书名,误之甚矣。”
原文
黄帝问曰:厥之寒热者何也!
岐伯对曰:阳气衰于下,则为寒厥①;阴气衰于下,则为热厥②。
帝曰:热厥之为热也,必起于足下者何也?岐伯曰:阳气起于足五指之表③,阴脉者集于足下,而聚于足心,故阳气胜则足下热也。
帝曰:寒厥之为寒也,必从五指而上于膝者何也?岐伯曰:阴气起于五指之里,集于膝下而聚于膝上,故阴气胜,则从五指至膝上寒,其寒也,不从外,皆从内④也。
帝曰:寒厥何失而然也?岐伯曰:前阴者,宗筋之所聚,太阴阳明之所合⑤也。春夏则阳气多而阴气少,秋冬则阴气盛而阳气衰。此人者质壮⑥,以秋冬夺于所用⑦,下气上争不能复,精气溢下⑧,邪气因从之而上⑨也;气因于中⑩,阳气衰,不能渗营其经络,阳气日损,阴气独在,故手足为之寒也。
帝曰:热厥何如而然也?岐伯曰:酒入于胃,则络脉满而经脉虚;脾主为胃行其津液者也,阴气虚则阳气入,阳气入则胃不和,胃不和则精气竭,精气竭则不营其四肢也。此人必数醉若饱以入房,气聚于脾中不得散,酒气与谷气相薄,热盛于中,故热徧于身内热而溺赤也。夫酒气盛而慓悍,肾气有衰,阳气独胜,故手足为之热也。
帝曰:厥或令人腹满,或令人暴不知人,或至半日远至一日乃知人者何也?岐伯曰:阴气盛于上则下虚,下虚则腹胀满;阳气盛于上,则下气重上,而邪气逆,逆则阳气乱,阳气乱则不知人也。
帝曰:善。愿闻六经脉之厥状病能也。
岐伯曰:巨阳之厥,则肿首头重,足不能行,发为眴仆;阳明之厥,则癫疾欲走呼,腹满不得卧,面赤而热,妄见而妄言;少阳之厥,则暴聋颊肿而热,胁痛,不可以运;太阴之厥,则腹满腹胀,后不利不欲食,食则呕,不得卧;少阴之厥,则口干溺赤,腹满心痛;厥阴之厥,则少腹肿痛,腹胀,泾溲不利,好卧屈膝,阴缩肿,内热。盛则泻之,虚则补之,不盛不虚,以经取之。
太阴厥逆,急挛,心痛引腹,治主病者;少阴厥逆,虚满呕变,下泄清,治主病者;厥阴厥逆,挛、腰痛,虚满前闭,谵言,治主病者。三阴俱逆,不得前后,使人手足寒,三日死。太阳厥逆,僵仆,呕血善衄,治主病者;少阳厥逆,机关不利,机关不利者,腰不可以行,项不可以顾,发肠痈不可治,惊者死;阳明厥逆,喘咳身热,善惊,衄呕血。
手太阴厥逆,虚满而咳,善呕沫,治主病者,手心主少阴厥逆,心痛引喉,身热死,不可治;手太阳厥逆,耳聋泣出,项不可以顾,腰不可以俯仰,治主病者;手阳明、少阳厥逆,发喉痹、嗌肿,治主病者。
注释
①阳气衰于下,则为寒厥:下,足部;足部阳气虚弱,阴寒之气乘机侵入,足冷,称为寒厥。
②阴气衰于下,则为热厥:足部阴气逐渐衰弱,阳热邪气乘机侵入,足热,称热厥。
③阳气起于足五指之表:足三阳经下行,沿下肢外侧止于足趾外端,所以说五指之表。下文足三阴经都起于足趾内侧端,沿下肢内侧上行,叫五指之里。
④其寒也,不从外,皆从内:不从外,指不是受外邪所导致;皆从内,指寒从中生,阳虚不制阴则寒。
⑤太阴阳明之所合:脾胃二经行于腹部,都近前阴。前阴周围有九脉循行,这里独指脾胃两脉,是因为脾胃为气血生化之源,五脏六腑之海,主润宗筋。
⑥此人者质壮:指患寒厥的人自恃形体壮实而不知道修养身心。
⑦秋冬夺于所用:指在秋冬阳气已衰的季节,房事不节制,损伤在下的阳气,损及肾阳。
⑧精气溢下:指因为下元虚寒不能内藏,精气漏泄而滑精。
⑨邪气因从之而上:阴寒之气得以上逆。
⑩气因于中:气,指阳虚所致的阴寒之气。这里指阴寒之气不是外感,而是内生,应上文“不从外”的意思。
渗营:这里是温煦的意思。
酒入于胃,则络脉满而经脉虚:酒为水谷之精,熟谷之液,其气彪悍,所以入胃以后,即先从卫气行于皮肤而充盈于络脉,经脉和络脉不能同时充盈,所以说酒入于胃,则络脉满而经脉虚。
精气竭:指水谷精气无以化生而衰竭。
气聚于脾中不得散:醉饱入房,脾肾两伤,脾伤不能运化,肾虚不能资助脾胃运化,所以气聚于脾中不得散。
暴不知人:指突然昏厥,不省人事。
下气重上,而邪气逆:重,并、聚的意思;邪气,指气机失常,即逆乱之气。这句话是说在下的肾气虚衰,阴不能制阳,失于制约的肾中阳气上扰。
眴仆:眴,通“眩”;下虚上实,气机上逆,所以见眩晕或晕倒的症状。
不得卧:脾气失运,胃气不降,“胃不和则卧不安”。
太阴厥逆:《
黄帝内经太素》经脉厥作“足太阴脉厥逆”。下面的少阴、厥阴、太阳、少阳、阳明也均加足字。
治主病者:取受病的经脉的腧穴治疗。
机关不利:指关节活动不灵便。
译文
黄帝问:厥病有寒有热,是为什么呢?岐伯回答说:阳气从足部渐衰,就是寒厥;阴气从足部渐衰,就是热厥。
黄帝问:热厥必定先从足下发生,这是什么道理?岐伯说:阳气行于脚小拇指的外侧,集中在脚下,而聚结在脚心,所以阳气胜了,脚下就会发热。
黄帝问:寒厥必定先从足的小拇指发生,然后上行到膝下,这又是什么道理?岐伯说:阴气起于足小拇指的里侧,集中在膝下,而聚集在膝上。所以阴气胜,逆冷就先起于足小拇指,上行到膝上;这种逆冷,不是从外面侵入人体的寒气,而是由于内部阳虚所致的寒冷。
黄帝问:寒厥是怎样形成的?岐伯答道:前阴是众筋聚集的地方,也是太阴脾经和
足阳明胃经的会合场所。一般来说,春夏季阳气多而阴气少,秋冬季阴气盛而阳气衰。患寒厥的人,往往是自恃形体壮实,在秋冬阳气已衰的季节,房事不节制,使在下的阴气,向上浮越,与阳相争,而阳气不能内藏,精气漏泄,阴寒之气得以从而上逆,成为寒厥。寒邪之气,潜居在体内,阳气就逐渐衰退,不能渗透营运于经络之中。这样,阳气天天受损害,只有阴气存在,所以手足就会发冷。
黄帝问:热厥是怎样形成的?岐伯答道:酒入胃里,能使络脉中血液充满,而经脉反见空虚。脾的功能,是帮助胃来输送津液的。如饮酒过度,脾就无所输而致阴气虚,阴气虚则阳气实,阳气实则胃气不和,胃气不和则水谷的精气衰减,精气一旦衰减,就难以营养四肢了。这种病人,一定是由于经常酒醉,饱食后行房,肾气太虚,命门无气以资脾造成的,所以气聚而不宣散,酒气与谷气两相搏结,酝酿成热,热从里面起来,所以全身发热。因为有内热,所以小便色赤。酒气盛而性烈,肾气日益衰减,而阳气独胜于内,所以手足就发热。
黄帝说:厥病有的使人腹满,有的使人突然不知人事,或者半天,甚至一天才能认识人,这是什么道理?岐伯说:阴气偏盛于上,那么下部就虚,下部虚,则腹部就容易胀满。阳气偏盛于上,阴气也会并行于上,而邪气是逆行的,邪气上逆则阳气就会紊乱,阳气一旦紊乱,就会使人突然不省人事了。
黄帝说:讲得好!我希望听听六经厥病的病症。
岐伯说:太阳经患厥病,令人感觉头脚都沉重,足不能行,眼花昏乱。阳明经患厥病,就会发为癫疾,令人狂走叫呼,腹满,不能卧下,卧下就面红发热,看到稀奇古怪的东西,胡言乱语。少阳经患厥病,令人突然耳聋,颊部肿,胸部发热,两胁疼痛,大腿不能行动。太阴经患厥病,令人肚腹胀满,大便不爽,不思饮食,吃了就呕吐,不能安卧。少阴经患厥病,令人舌干,小便赤,腹满,心痛。厥阴经患厥病,令人小腹肿痛,腹胀,
小便不利,睡眠喜欢蜷腿,前阴萎缩,足胫内侧发热。治疗以上厥病,身体强壮的就用泄法,虚弱的就用补法,如既不强壮又不虚弱的,就刺所患病的本经主穴。
足太阴经厥逆,则小腿拘挛,心痛连及腹部,要治它主病之经。足少阴经厥逆,则腹部虚满、呕逆、下泄清水,要治它主病之经。足厥阴经厥逆,则筋挛、腰痛,
小便不通,胡言乱语,要治它主病之经。如太阴、少阴、厥阴同时厥逆,人会大小便不通,且手足逆冷,上至肘膝,三天后人就会死亡。足太阳经厥逆,则昏倒、经常鼻出血,要治它主病之经。足少阳经厥逆,则筋骨关节不灵活,腰部难以动弹,脖项拘禁,如若兼发肠痈,就难以治疗,如再受惊,人就会死亡。足阳明经厥逆,则喘促咳嗽,身发热,容易惊恐,鼻出血、呕血。
手太阴经厥逆,则胸腹虚满,咳嗽,常常呕出痰水,要治它主病之经。手心包络和
手少阴心经厥逆,则心痛连及咽喉,如果身体发热,人就会死,不能治。手太阳经厥逆,则耳聋,眼睛流泪,头颈不能回顾,腰不能俯仰,要治它主病之经。手阳明经和少阳经厥逆,则发为喉痹,咽肿,
颈项强直,要治它主病之经。