古老的大钟
Henry Clay Work创作的歌曲
《古老的大钟》英文名《My Grandfather's Clock》,作者是十九世纪美国的作曲家Henry Clay Work,这首歌是作者于1876年制作完成的,曾被很多人翻唱,如同很多经典歌曲一样,经久不衰,反而愈久愈有味道。
歌曲介绍
在亚洲,较为人们所熟悉的有日本歌手平井坚和中国歌手李圣杰的重新演绎。其中又有平井坚在2002年推出的同名EP专辑。另外在专辑《陶笛异想乐园》中,陶笛阿志也给我们带来了另一种感受,在清新的旋律中,缓缓开展出一个温馨的故事,由陶笛这种性格质朴的乐器来诠释,尤其贴切。
以下是平井坚的歌曲心语自述:“每当追溯起自己最喜欢的歌曲时,最后总是会想到这首《古老的大钟》,即使在学校学到了那么多的童谣,但是这首歌却让我不知觉地就哼哼唱唱起来。直到现在自己成为了歌手依旧对这首歌的喜爱未减,而且反而越唱越喜欢,就是这么不可思议的一首歌。这首曲子透过我的声音,跨越了不同的年龄层以及国界,如果能够因此继续地广传而唱,对于身为歌手的我来说真的是件令人非常喜悦的事!”
《古老的大钟》英文名《My Grandfather's Clock》,作者是十九世纪美国的作曲家Henry Clay Work,这首歌是作者于1876年制作完成的,曾被很多人翻唱,如同很多经典歌曲一样,经久不衰,反而愈久愈有味道。
歌词
英文歌词
My grandfather's clock was too large for the shelf,
我祖父的钟表太大放不到架子上
So it stood ninety years on the floor;
因此它在地板上站立了90年
It was taller by half than the old man himself,
它足有祖父身高的一半还多
Though it weighed not a pennyweight more.
然而它还没有比一英钱更重
It was bought on the morn of the day that he was born,
它是在祖父出生的早晨买的
And was always his treasure and pride;
而且一直都是他的珍宝和骄傲
But it stopp'd short — never to go again —
但是它不久就停止了——再也没有走过——
When the old man died.
当老爷子去世后
In watching its pendulum swing to and fro,
看着它摆来摆去
Many hours had he spent while a boy;
祖父度过了他孩童时期的很多时间
And in childhood and manhood the clock seemed to know
钟表了解祖父的孩童和成年时光
And to share both his grief and his joy.
分享了他的痛苦和欢乐
For it struck twenty-four when he entered at the door,
当他打开门它敲了24点钟
With a blooming and beautiful bride;
伴着一个妙龄漂亮的新娘
But it stopped short — never to go again —
但是它不久就停止了——再也没有走过——
When the old man died.
当老爷子去世后
CHORUS:
Ninety years without slumbering
90年从来没停过
(tick, tock, tick, tock),
踢,踏,踢,踏
His life's seconds numbering,
为他生命的每一秒计时
(tick, tock, tick, tock),
踢,踏,踢,踏
It stopp'd short — never to go again —
但是它不久就停止了——再也没有走过——
When the old man died.
当老爷子去世后
CHORUS
My grandfather said that of those he could hire,
我祖父说他所雇用的所有人中
Not a servant so faithful he found;
没有一个是如此忠实的仆人
For it wasted no time, and had but one desire —
它从不浪费时间,只有一个愿望——
At the close of each week to be wound.
每周的结束可以上劲儿
And it kept in its place — not a frown upon its face,
它就在它在的地方——脸上从没有皱眉
And its hands never hung by its side.
它的手也从来不掐腰
But it stopp'd short — never to go again —
但是它不久就停止了——再也没有走过——
When the old man died.
当老爷子去世后
CHORUS
It rang an alarm in the dead of the night —
它在他离开的晚上敲响了一下——
An alarm that for years had been dumb;
之前几年都没有响过;
And we knew that his spirit was pluming for flight —
我们知道他的灵魂即将飞翔——
That his hour of departure had come.
他离开的时间到了
Still the clock kept the time, with a soft and muffled chime,
时钟还是在计时,伴随着轻轻和模糊的鸣响
As we silently stood by his side;
我们静静地站在他的身边
But it stopp'd short — never to go again —
但是它不久就停止了——再也没有走过——
When the old man died.
当老爷子去世后
CHORUS:
Ninety years without slumbering
90年从来没停过
(tick, tock, tick, tock),
踢,踏,踢,踏
His life's seconds numbering,
为他生命的每一秒计时
(tick, tock, tick, tock),
踢,踏,踢,踏
It stopp'd short — never to go again —
但是它不久就停止了——再也没有走过——
When the old man died.
当老爷子去世后
中文歌词
(李圣杰版本)
古老的大钟-李圣杰
熟悉的老家 爷爷坐的旧摇椅
古老的收音机没声音
大树下围墙上看白云数星星
还藏在回忆里 很清晰
大时钟没休息 滴答滴答在传递
那是爱的讯息 仔细听
可是谁 都回不到过去 渐渐都忘记
某一天突然又想起 滴答 滴答
怀念起天真的你 滴答 滴答
大时钟它带着我经历昨天的旅行
儿时的学校排整齐的课桌椅
走廊上等待她走过去
下课中校门口 谁跟谁在生气
不记得 回想却好温馨
大时钟没休息 滴答滴答在传递
那是爱的讯息 仔细听
那时候 我忽然怀念起 年少的日记
Hu…Hu 再也回不过去 滴答 滴答
Hu…Hu 昨天的旅行 滴答 滴答
大时钟没休息 滴答滴答在传递
那是爱的讯息 仔细听
忘多了 想能回到过去 继续去旅行
熟悉的老家 爷爷坐的旧摇椅
古老的收音机没声音
大树下围墙上看白云数星星
还藏在回忆里 很清晰
大时钟没休息 滴答滴答在传递
那是爱的讯息 仔细听
有些事 一时想不起 并不是忘记
某一天突然又想起 滴答 滴答
怀念起天真的你 滴答 滴答
大时钟它带着我经历昨天的旅行
大时钟它给了我勇气 往明天旅行
日文歌词
(平井坚版本)
おおきなのっぽの古时计
おじいさんの时计
百年 いつも动いていた
ご自慢の时计さ
おじいさんの 生まれた朝に
买ってきた时计さ
いまは もう动かない その时计
百年 休まずに
チク タク チク タク
おじいさんと いっしょに
チク タク チク タク
いまは もう动かない その时计
何でも知ってる 古时计
おじいさんの时计
きれいな花嫁やってきた
その日も动いてた
うれしいことも 悲しいことも
みな知ってる 时计さ
いまは もう动かない その时计
百年 休まずに
チク タク チク タク
おじいさんと いっしょに
チク タク チク タク
うれしいことも 悲しいことも
みな知ってる 时计さ
いまは もう动かない その时计
真夜中に ベルがなった
おじいさんの 时计
お别れのときがきたのを
みなにおしえたのさ
天国へのぼる おじいさん
时计とも お别れ
いまは もう动かない その时计
百年 休まずに
チク タク チク タク
おじいさんと いっしょに
チク タク チク タク
いまは もう动かない その时计
いまは もう动かない
その时计
韩文歌词
사랑합니다
햇살에 빛나던 그대의 얼굴을
阳光下闪耀的你的脸庞
나는 지금도 그려봅니다
我到现在还时常想起
기나긴 꿈처럼 아득한 미소를
如同很长的梦 那遥远的微笑
나는 지금도 기억합니다
我到现在也能记起
사랑했던 만큼
因为相爱过
뒤돌아 걸어가면
回头走去的话
그대 서 있을 것 같은데
就好像你依旧站在那里
꿈처럼 아련한 그대 향기만
如梦般模糊的你的香气
이 사랑속에 피어나죠
在这爱中复苏
바람결 사이로 그대의 미소가
在风中你的微笑
여전히 나를 불러줍니다
依然呼唤着我
사랑했던 만큼
因为相爱过
뒤돌아 걸어가면
回头走去的话
그대 서 있을 것 같은데
就好像你依旧站在那里
그대의 향기로 날 채우던
用你的芬芳将我牢牢锁住的
이 사랑을 사랑합니다
这份爱情 我爱你
사랑했던 만큼
因为相爱过
뒤돌아 걸어가면
回头走去的话
그대 서 있을 것 같은데
就好像你依旧站在那
그대의 향기로 날 채우던
用你的芬芳将我牢牢锁住的
이 사랑을 사랑합니다
这份爱情 我爱你
부는 바람 속에 아련하게 서 있는
在这风中隐约站着的你
그댈 느낄 수가 있는데
能感受到吧
그대의 향기로 나를 채워주던
用你的芬芳将我牢牢锁住的
이 사랑을 사랑합니다
这份爱情 我爱你
이 사랑을 사랑합니다
我爱这份感情
参考资料
古老的大钟.中文百科在线.
古老的大钟.好搜百科.
最新修订时间:2020-09-24 23:12
目录
概述
歌曲介绍
参考资料