埃睿尼安·吉尔-加拉德(Ereinion Gil-galad),《
魔戒》、《
精灵宝钻》中的登场角色,
芬巩之子,
芬国昐之孙(已出版书目中选择的最终设定)。
诺多族第七任至高王,亦是
中洲最后一位诺多族至高王。
人物设定
在《
精灵宝钻》中,吉尔-加拉德是芬巩之子,芬巩为芬国昐之子、芬威之孙。
吉尔-加拉德生于第一纪元的
贝烈瑞安德,可能在希斯路姆。
当刚多林陷落、第五位诺多至高王图尔巩殒落之后,吉尔-加拉德作为诺多族王室在中洲仅存的男性后裔,即位为至高王。吉尔-加拉德没有留下子女,流亡中洲大陆的诺多王室绝嗣。他是流亡中洲大陆的诺多族精灵最后一位至高王。
吉尔-加拉德的武器是神矛艾格洛斯,意为“雪亮尖峰”“雪棘”。
在通行版本中:
吉尔-加拉德(Gil-galad),吉尔加拉德的赠名(即表示赞赏或荣誉的称号,根据记载,埃睿尼安之所以得名Gil-galad,是因为“他镀银的盔甲与盾牌上镶着白色群星的徽章,远远望去就像一颗在日光或月光下闪耀的星。”),意为“光辉的星辰”(gilgalad
埃睿尼安(Ereinion),吉尔-加拉德的原名,意为“诸王后裔”(erainion
在早期版本中:
阿坦那罗(Artanáro),吉尔-加拉德父亲为他所选的昆雅语名字,意为“高贵的火焰”(ar
角色经历
早年
当魔苟斯打破安格班之围发动达戈·布拉戈拉赫战役时期时,吉尔-加拉德还是一个孩子。芬巩将他送到贝烈瑞安德南方的法拉斯,向奇尔丹寻求庇护。
在
米那斯提力斯陷落后,西瑞安通道被魔苟斯的军队占据。但奇尔丹仍依靠着希斯路姆和
纳国斯隆德的势力停留在法拉斯。尼尔耐斯·阿诺迪亚德战役后,希斯路姆沦陷,芬巩被杀,诺多族的至高王权传至隐匿王国刚多林的国王图尔巩手中,再无势力可以抵挡敌人。法拉斯港口陷入包围,许多精灵遭到杀戮,奇尔丹带着吉尔-加拉德和一些幸存者逃到巴拉尔岛建立避难所。
至高王
不久后,刚多林沦陷,图尔巩随王宫坍塌而殒落,吉尔-加拉德获得了诺多族的至高王权。
当
费艾诺众子得知
精灵宝钻在西瑞安河口时,费艾诺众子挑起第三次亲族残杀。吉尔-加拉德和奇尔丹率船队来援,但他们来得太迟,只能救走少量的生还者。幸存者来到巴拉尔,与吉尔-加拉德的子民居住在一起。
愤怒之战中,贝烈瑞安德陆沉。许多精灵渡海西去,但仍有一些留在中洲。吉尔-加拉德在中洲的西北方的埃瑞德路因和贝烈盖尔大海间建立了林顿王国,许多
辛达族和
诺多族加入吉尔-加拉德,奇尔丹也仍留在他的身边。同时吉尔-加拉德也建立了佛隆德、哈隆德和米斯泷德。隆恩湾将林顿分为佛林顿和哈林顿,吉尔-加拉德居住于佛林顿。
但不久诺多族就再次发生动荡,许多精灵离开加入了
库茹芬之子、费艾诺之孙凯勒布林博所建立的埃瑞吉安,或许他们也沉迷于寻找卡扎督姆中的
秘银。也有一些辛达族和南多族不想和诺多族居住在一起,因为诺多族曾给他们带来极大的灾难,因此这些精灵迁至阿姆狄尔的洛丝罗瑞恩和欧洛斐尔的林地王国。
与努门诺尔
当努门诺尔舰队司令凡安图航行至中洲时,林顿与努门诺尔建立了友谊。后来,国王塔尔-美尼尔迪尔之子、塔尔-阿勒达瑞安航行至中洲,吉尔-加拉德与他们交了朋友。此后,塔尔-阿勒达瑞安多达四次航行至中洲。塔尔-阿勒达瑞安将生长在努门诺尔的瑁珑树的种子赠给吉尔-加拉德。这些种子没有被种植在林顿,因为吉尔-加拉德将它们送给加拉德瑞尔,加拉德瑞尔将这些种子撒在了洛丝罗瑞恩。
吉尔-加拉德任命塔尔-阿勒达瑞安为他的顾问,塔尔-阿勒达瑞安关于人类及其语言的知识对吉尔-加拉德来说十分有用,他的旅行也为吉尔-加拉德带来了许多有用的情报。吉尔-加拉德也给努门诺尔的国王塔尔-美尼尔迪尔写了一封信,警告他新的阴影在东方滋生,并向他寻求帮助。
塔尔-美尼尔迪尔对于是否应该号召人民备战,并向吉尔-加拉德提供援助一事感到十分犹豫,于是决定将皇位和决定权一道传给塔尔-阿勒达瑞安。然而塔尔-阿勒达瑞安在位时,努门诺尔的国力不足以与日渐滋长的邪恶势力争斗。直到塔尔-阿勒达瑞安的女儿塔尔-安卡里梅在位时为止,也没有向吉尔-加拉德提供更多援助。
精灵与索隆之战争
肆虐中洲大地的邪恶势力不是别人,正是魔苟斯的副手索隆。索隆化名“天赋宗师”安那塔企图进入林顿。尽管吉尔-加拉德当时并不知道这就是索隆,他仍然不信任这个陌生人,将他遣走。吉尔-加拉德向其他精灵发出了警告,但是被置若罔闻。埃瑞吉安的精灵欢迎索隆的到来,并开始在他的指导下打造力量之戒。不久,索隆回到魔多,秘密锻造了统御众戒的至尊戒。埃瑞吉安的精灵得知自己被欺骗了,他们决定将精灵三戒藏匿起来,因为这三枚戒指的铸造没有被索隆的手所污染。凯勒布林博将造维雅、纳雅交给吉尔-加拉德。后来,南雅被交给加拉德瑞尔。
不久后,索隆占领了埃瑞吉安。此时
精灵三戒的下落依然不明,索隆猜测它们在吉尔-加拉德的掌控下。吉尔-加拉德派遣
埃尔隆德前去营救埃瑞吉安,但埃尔隆德来得太晚且寡不敌众。埃尔隆德被迫逃向北方,建立了伊姆拉缀斯——最后一处精灵的庇护所。此时索隆派遣大部分军队进军林顿,同时也派遣一个支队在后方对伊姆拉缀斯进行围困。努门诺尔国王塔尔-米那斯提尔送出了补给和救兵,但是舰队主力却被耽搁了,吉尔-加拉德死守直到努门诺尔舰队赶来。
翌年,努门诺尔的舰队登陆,索隆部队的主力在关丝洛河战役中被努门诺尔击败。此时吉尔-加拉德前去解救伊姆拉缀斯,将最后一支敌军击退。
长久的和平
战争结束后,吉尔-加拉德成立了白道会,埃尔隆德被任命为吉尔-加拉德的传令官,幽谷成为埃利阿多东部要塞。精灵三戒中的纳雅被吉尔-加拉德转交给奇尔丹,而维雅被转交给了埃尔隆德。精灵享受着长期的和平,吉尔-加拉德的势力扩张到中洲的西北地区。
自努门诺尔的塔尔-阿塔那米尔国王以来,努门诺尔开始与精灵疏远。大多数努门诺尔人不再与林顿来往,他们避开吉尔-加拉德统治的西北地区,向南进行征服以寻求财富。而在阿尔-阿登那霍继位后,阿尔-阿登那霍甚至放弃使用昆雅语自封帝号,转而使用阿督耐克语。随即,努门诺尔禁止精灵语传授。而在阿尔-金密索尔继位后,努门诺尔全面禁绝精灵语。不过,仍有一部分努门诺尔人继续与林顿王国有来往,他们就是忠贞派成员。
大灾变中,努门诺尔灭亡。阿门迪尔之子埃兰迪尔带领忠贞派逃离了沉没的努门诺尔岛,他们的船抵达林顿后,得到吉尔-加拉德的帮助。埃兰迪尔在林顿东方建立了亚尔诺,他的儿子伊熙尔杜和阿那瑞安被海浪拍向南方,他们建立了刚铎。吉尔-加拉德在塔丘为埃兰迪尔建造了圣白塔。在最高的塔楼埃洛斯提力安中,埃兰迪尔保存着被称为“埃兰迪尔之石”的一颗帕蓝提尔,透过它可以向西看到海外的世界。
最后联盟
人们都没有想到的是,索隆在努门诺尔岛陆沉后便悄悄返回中洲。随即索隆袭击刚铎,不久米那斯伊希尔沦陷。翌年,吉尔-加拉德和埃兰迪尔成立人类及精灵最后同盟。吉尔-加拉德率领精灵自林顿向东进发,埃尔隆德担任他的前锋,奇尔丹也随军出征。吉尔-加拉德在战斗中穿戴闪亮的甲胄和头盔,他的武器是神矛艾格洛斯,他的银盾上绘有白色的星辰。埃兰迪尔在阿蒙苏尔上看到了吉尔-加拉德的军队,他们会师后前往幽谷集结。最后同盟的军队越过
迷雾山脉,沿着安都因大河向南进发。吉尔-加拉德要求居住在大河沿岸森林中的木精灵们一道作战,于是阿姆狄尔率领的洛丝罗瑞恩精灵和欧洛斐尔、瑟兰杜伊父子率领的幽暗密林精灵加入了联盟。但他们拒绝听从吉尔-加拉德的指挥并保持独立。
军队前进至
魔多黑门前的大平原,联盟军队在达戈拉德平原战役中击败索隆的军队,吉尔-加拉德和埃兰迪尔率军进入魔多,包围了索隆盘踞的巴拉督尔。当围城持续了七年,索隆被逼从黑塔中现身。索隆的力量打破了巴拉督尔之围,他的军队推进至欧洛朱因斜坡。在那里索隆与吉尔-加拉德、埃兰迪尔对决。索隆最终被击败了,但吉尔-加拉德也丧命于索隆灼热的手中。
吉尔-加拉德没有留下任何子嗣,自此流亡的诺多族至高君王王室绝嗣。
血统计算
吉尔-加拉德含有7/8的诺多族血统,1/8的凡雅族血统。
计算过程
芬威(1 诺多族)+茵迪丝(1 凡雅族)=芬国昐(1/2 诺多族,1/2 凡雅族)
芬国昐(1/2 诺多族,1/2 凡雅族)+阿奈瑞(1 诺多族)=芬巩(3/4 诺多族,1/4 凡雅族)
芬巩(3/4诺多族,1/4 凡雅族)+吉尔加拉德之母(1 诺多族)=吉尔加拉德(7/8 诺多族,1/8 凡雅族)
版本说明
①吉尔加拉德最初设定为芬罗德之子(详见《精灵宝钻》),但之后托尔金将其改为芬巩之子及欧洛德瑞斯之子。尽管欧洛德瑞斯之子的设定为托尔金关于吉尔加拉德身世最后的描述,但因为其与精灵宝钻现存故事不符,小托尔金最终选用芬巩之子(详见《the history of middle-earth》卷十一)作为通行版本。许多关于吉尔加拉德的故事,在出版物中,都是以芬巩之子的故事出现的,故在此词条中以《精灵宝钻》中的族谱为准。
②《吉尔-加拉德的陨落(The Fall of Gil-Galad)》
吉尔加拉德是精灵国王,
Gil-Galad was an elven-king,
竖琴也为他哀伤地悼亡:
Of him the harpers sadly sing:
唯有他的国度美丽自由,
The last whose realm was fair and free,
从海洋延伸到翠绿山头。
Between the mountains and the Sea.
他的宝剑削铁如泥,长枪无坚不摧,
His sword was long, his lance was keen,
从远方就可见到他闪亮的头盔。
His shining helm afar was seen.
数不尽的明星在天空出没,
The countless stars of heaven's field,
全都映在他闪亮银盾之上。
Were mirrored in his silver shield.
许久之前他策马离去,
But long ago he rode away,
无人知晓他的境遇。
And where he dwelleth none can say.
魔多妖物肆虐彼岸,
For into darkness fell his star,
将星群殒入黑暗。
In Mordor where the shadows are.
(歌词原文在《魔戒》小说第一部,第十一章,山姆吟唱的《吉尔加拉德的陨落》)