[2]方:用作时间副词。才,方才。欧阳修《
朋党论》:“及黄巾贼起,汉室大乱,后方悔悟。”不如:不及,比不上。谓前者比不上后者,即零陵郡胜过画图。
[4]山川:山河。
柳宗元贬
永州,写了大量的山水游记(如“
永州八记”),并以物自喻,以身相许,山山水水都投入了自己的身影,故说“山川犹是柳侯余”。柳侯:1104年(宋崇宁三年),
宋徽宗赵佶赐封柳宗元为“文惠侯”,世人敬称“柳侯”。余,剩,引申为遗留、遗存。
杜甫《登衮州城楼》:“孤嶂秦碑在,荒城鲁殿余。”
[7]拈:用手指头取物。茅栋:茅,即白茅,俗称茅草。栋,房屋的正梁。茅栋,即茅秆。移居:挪动居所。
陶渊明有《
移居二首》,均写与南村邻人的交往过从,表现了与民同乐的浩然胸襟。欧阳修欲在愚溪筑草堂而居,略取其意。
欧阳修的这首诗曾被收入《永州府志》。柳宗元贬谪永州司马,这里的山水之胜便形于词人学士之口。自唐宋以来,吟咏零陵、永州的诗文层见叠出,流传最广的莫过于欧阳修的《咏零陵》。
这首
七律,首联以肯定和否定相叠的方式来写总的感觉,提挈全篇。颔联、颈联铺写城郭、山川、驿亭、岩石等典型景物,以点带面,活现了零陵的真面目。尾联画龙点睛,曲终奏雅,巧用移居事,使描绘的所有物象都获得了灵魂。通篇即兴即事,信笔点染,全以口语道出,但天巧偶发,外质内秀,富有自然真率、似俗实雅的韵致。
欧阳修(1007—1072),北宋政治家、史学家、文学家,
唐宋八大家之一。字永叔,号醉翁,晚年号六一居士,吉州永丰(今属江西)人。1030年(仁宗天圣八年)进士,曾任谏官,因支持革新派
范仲淹,遭贬滁州,继之又迁知扬州、颖州。晚年回朝,先后任枢密副使、参知政事、
刑部尚书、兵部尚书等职。文学成就突出,为北宋文坛诗文革新运动之领袖,
王安石、
苏洵、
苏轼、曾巩均出其门下,擅长散文、诗词、史传编纂和诗文评论,尤以散文成就最高。一生写了五百多篇散文,具有平易晓畅、婉转流丽的独特风格,其中有不少是历代传诵的佳作。