天下没有不散的筵席,中国俗语,意思是“团聚是相对的,终究要分离的”,出自明·
冯梦龙《
喻世明言》。
英文:There is no never-ending
feast.
《项羽·本纪》是有这个意思,但“天下无有不散筵席”是
翻译后的话,不是原文的出处。不能算是其词的出处。
有书可寻的最早记录于明·
冯梦龙《
醒世恒言》第35卷,“徐老仆义愤成家”中:“徐召道:“三娘子,天下无有不散筵席,就合上一千年,少不得有个分开日子。公公乃过世的人了,他的说话,那里作得准。大伯。。。要把牛马分与你,我想侄儿又小,那个去看养,故分阿寄来帮扶。他年纪虽老,筋力还健,赛过一个后生家种作哩。那婆子绩麻
纺线,也不是吃死饭的。这孩子再耐他两年,就可下得田了,你不消愁得。””