太宗罢朝
唐代小说著作
《太宗罢朝》,出自于唐代笔记小说集《隋唐嘉话》,另有一版本出自《资治通鉴》。
版本一
(选自《隋唐嘉话》)
原文
太宗曾罢朝(1),怒曰:“会(2)杀此(3)田舍汉(4)!”文德后(5)问:“谁触忤(6)陛下?”帝曰:“岂(7)过(8)魏徵,每廷争辱我,使我常不自得(9)。”后退而具(10)朝服立于庭,帝惊曰:“皇后何为若是(11)?”对曰:“妾闻主圣臣忠。今陛下圣明,故(12)魏徵得(13)直言。妾幸得备数后宫,安(14)敢不贺?” 上乃悦。(选自《隋唐嘉话》)
注释
出处
唐代笔记小说集。撰者唐代刘餗字鼎卿官右补阙、集贤殿学士。《隋唐嘉话》记载南北朝至唐开元年间历史人物的言行事迹,以唐太宗和武后两朝为多。《旧唐书》《新唐书》和《资治通鉴》里的某些史实,即取材于此书。书中也记录了一些有关文学艺术的材料。于戏曲史研究亦有参考价值。
译文
太宗有一次下朝后生气地说:“真该杀了这个乡巴佬!”文德皇后问:“谁冒犯陛下了?”太宗说:“难道有谁能比魏征更让我生气?每次朝会上都直言进谏,让我经常不自在。”皇后听了退下去穿上朝服站在庭院里,太宗大惊道:“皇后这是为什么?”(皇后)回答说:“我听说主公圣明大臣忠心。现在陛下圣明,所以魏征可以直言。我有幸能为后宫充数,怎么敢不祝贺(您)呢?”太宗才转怒为喜。
版本二
(选自《资治通鉴》)
原文
上(1)尝罢朝,怒曰:“会须(2)杀此田舍翁。”后问为谁,上曰:“魏征每廷辱(3)我。”后退,具朝服(4)立于庭,上惊问其故。后曰:“妾闻主明(5)臣直;今魏征直,由陛下之明故也,妾敢不贺!”上乃悦。 (选自《资治通鉴》)
注释
出处
《资治通鉴》,简称“通鉴”,是北宋司马光主编的一部多卷本编年体史书,共294卷,历时19年告成。它以时间为纲,事件为目,从周威烈王二十三年(公元前403年)写起,到五代的后周世宗显德六年(公元959年)征淮南停笔,涵盖16朝1362年的历史。它是中国第一部编年体通史,在中国官修史书中占有极重要的地位。
译文
有一次太宗曾罢朝回到宫中,怒气冲冲地说:“以后找机会一定杀了这个乡巴佬。”皇后问是谁惹怒陛下,太宗说:“魏征常在朝堂上羞辱我。”皇后退下,穿上朝服站在庭院内,太宗惊奇地问这是何故。皇后说:“我听说君主开明则臣下正直,如今魏征正直敢言,是因为陛下的开明,我怎能不祝贺呢!”太宗才转怒为喜。
寓意
魏征和文德皇后十分正直。在我们生活中,就是缺少像魏征一样能够直言不讳的人。所以太宗便在魏征死之时咏道:“人以铜为镜,可以正衣冠,以古为镜,可以知兴替,以人为镜,可以明得失.。今魏征殂逝,遂亡一镜矣!”可见魏征正言直谏很多。尽管如此,也经常会触怒太宗。文皇后能在太宗盛怒之时,指出“君圣臣忠”之道并朝服以贺,也算是独具卓识之人。
最新修订时间:2023-07-08 22:11
目录
概述
版本一
参考资料